Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatte
Debatte zur Investitur
Offene Debatte
Parlamentarische Debatte
Rechtswissenschaftliche Debatte
öffentliche Debatte
öffentliche Konsultation

Traduction de «debatte einzubeziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission sieht es als vordringlich an, zum allgemeinen Bewusstsein und Verständnis für die objektiven Risiken, die mit der Nutzung mobiler Handgeräte und der Basisstationen verbunden sind, beizutragen und Nutzerverbände in die Debatte einzubeziehen.

De Commissie ziet het als een prioriteit om bij te dragen tot het besef van en inzicht in de objectieve risico's die voortvloeien uit het gebruik van mobiele eindapparatuur en basisstations, en wil de gebruikersverenigingen bij het debat betrekken.


Die Kommission plant ferner die Schaffung einer Europäischen Plattform der Frauen in der Wissenschaft, die Aktivitäten mit dem Ziel Förderung von Wissenschaftlerinnen entwickeln wird und sie plant auch, diese Frauen aktiver in die Gestaltung der wissenschaftspolitischen Debatte auf nationaler und Europäischer Ebene einzubeziehen.

De Commissie is van plan om een Europees Platform voor vrouwelijke wetenschappers op te zetten, dat activiteiten zal ontwikkelen om vrouwelijke wetenschappers te stimuleren en hen actiever bij het politieke debat over wetenschap te betrekken.


Die Europäische Kommission lädt junge Menschen im Alter von 21 bis 26 Jahren aus aller Welt zur Teilnahme an der Debatte über die Zukunft der internationalen Entwicklungszusammenarbeit ein – und sucht sie damit in die Gestaltung künftiger Entwicklungspolitik einzubeziehen.

Door jongeren tussen 21 en 26 jaar uit de hele wereld uit te nodigen om deel te namen aan het debat over de toekomst van de internationale ontwikkelingssamenwerking, wil de Commissie hen betrekken bij de vormgeving van haar toekomstige ontwikkelingsbeleid.


Der vorliegende Beschluss wird es über die reine Förderung des Beitritts zum Kodex und zum MTCR hinaus ermöglichen, die internationale Debatte über die Verbreitung von Trägerraketen zu intensivieren und neue Regionen und neue Gemeinschaften einzubeziehen.

Met dit besluit wordt niet alleen geijverd voor aansluiting bij de Code en het MTCR, maar kan tevens het internationale debat over proliferatie van raketten worden verdiept en de belangstelling van nieuwe regio's en gemeenschappen worden gewekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher drängt Ihr Berichterstatter die Kommission, rasch die Ergebnisse ihrer Analysen vorzulegen und das Europäische Parlament in die Debatte einzubeziehen.

Daarom dringt de rapporteur er bij de Commissie op aan snel met de resultaten van haar analyses te komen en ook het Europees Parlement bij de discussie te betrekken.


So ist es zumindest hier im Haus angedacht, und ich freue mich schon auf dieses neue Modell, weil es uns erlaubt, die Herrschaften vom Rat in diese sehr wichtige Debatte einzubeziehen.

Ten minste is dit in dit Huis zo gepland, en ik verheug mij reeds op dit nieuwe model omdat het ons in de gelegenheid stelt de dames en heren van de Raad bij dit zeer belangrijke debat te betrekken.


93. empfiehlt, dass seine Konferenz der Delegationsvorsitzenden Leitlinien beschließt mit dem Ziel, Menschenrechtsfragen bei Treffen mit Parlamentariern aus Drittstaaten systematisch in die Debatte einzubeziehen; empfiehlt besonders, dass Menschenrechte systematisch erörtert und Einzelfälle vorgebracht werden und dass ein regelmäßiger Meinungsaustausch mit lokalen NGOs geführt wird;

93. beveelt aan dat zijn Conferentie van delegatievoorzitters richtsnoeren opstelt voor de mainstreaming van mensenrechtenkwesties op het niveau van bijeenkomsten met parlementsleden uit derde landen; beveelt met name aan dat de mensenrechten op systematische wijze worden besproken, dat individuele gevallen aan de orde worden gesteld en dat er regelmatig van gedachten wordt gewisseld met de lokale NGO's;


93. empfiehlt, dass seine Konferenz der Delegationsvorsitzenden Leitlinien beschließt mit dem Ziel, Menschenrechtsfragen bei Treffen mit Parlamentariern aus Drittstaaten systematisch in die Debatte einzubeziehen; empfiehlt besonders, dass Menschenrechte systematisch erörtert und Einzelfälle vorgebracht werden und dass ein regelmäßiger Meinungsaustausch mit lokalen NGOs geführt wird;

93. beveelt aan dat zijn Conferentie van delegatievoorzitters richtsnoeren opstelt voor de mainstreaming van mensenrechtenkwesties op het niveau van bijeenkomsten met parlementsleden uit derde landen; beveelt met name aan dat de mensenrechten op systematische wijze worden besproken, dat individuele gevallen aan de orde worden gesteld en dat er regelmatig van gedachten wordt gewisseld met de lokale NGO's;


86. empfiehlt, dass seine Konferenz der Delegationsvorsitzenden Leitlinien beschließt mit dem Ziel, Menschenrechtsfragen bei Treffen mit Parlamentariern aus Drittstaaten systematisch in die Debatte einzubeziehen; empfiehlt besonders, dass Menschenrechte systematisch erörtert und Einzelfälle vorgebracht werden und dass ein regelmäßiger Meinungsaustausch mit lokalen NGOs geführt wird;

86. beveelt aan dat zijn Conferentie van delegatievoorzitters richtsnoeren opstelt voor de mainstreaming van mensenrechtenkwesties op het niveau van bijeenkomsten met parlementsleden uit derde landen; beveelt met name aan dat de mensenrechten op systematische wijze worden besproken, dat individuele gevallen aan de orde worden gesteld en dat er regelmatig van gedachten wordt gewisseld met de lokale NGO’s;


Die Kommission wird auf der Grundlage der Debatte, die nach der Veröffentlichung ihres Grünbuchs über Wirtschaftsmigration folgen wird, Leitlinien festlegen, die Gelegenheit bieten, diesen Aspekt weiter zu entwickeln und Entwicklungsthemen stärker in die Einwanderungspolitik der Gemeinschaft einzubeziehen.

Bovendien zullen de richtsnoeren die de Commissie als resultaat van het debat na de publicatie van haar Groenboek over economische migratie zal vaststellen, de gelegenheid bieden om dit aspect verder te ontwikkelen en om ontwikkelingskwesties sterker in het immigratiebeleid van de Gemeenschap te integreren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatte einzubeziehen' ->

Date index: 2023-02-17
w