Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DBFM-Vertrag

Vertaling van "dbfm-vertrag als anlage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 16. Juni 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 19. Juni 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die öffentliche Einrichtung mit Rechtspersönlichkeit « het Gemeenschapsonderwijs » Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 5 bis 12 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 25. November 2016 über die alternative Finanzierung der Schulinfrastruktur mittels projektspezifischer DBFM-Verträge (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 10. Januar 2017).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 juni 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 juni 2017, heeft de openbare instelling met rechtspersoonlijkheid « het Gemeenschapsonderwijs » beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 5 tot 12 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 25 november 2016 betreffende de alternatieve financiering van schoolinfrastructuur via projectspecifieke DBFM-overeenkomsten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2017).


Art. 6 - Im Falle des Ersatzes des DBFM-Vertrags kraft des direkten Vertrags, der dem DBFM-Vertrag als Anlage beigefügt wird, der Refinanzierung oder der Abtretung des DBFM-Vertrags in Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieses DBFM-Vertrags, bleibt die Garantie der Region unter denselben Bedingungen weiterbestehen, ohne dass ein neuer Erlass notwendig wird.

Art. 6. Bij wijziging van het DBFM-contract krachtens het rechtstreekse contract dat in bijlage bij het DBFM-contract wordt opgenomen, van herfinanciering of van overdracht van het DBFM-contract uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van dit DBFM-contract, blijft de waarborg van het Gewest bestaan onder dezelfde voorwaarden, zonder dat een nieuw besluit nodig is.


Art. 3 - Die Garantie der Region deckt hundert Prozent aller Beträge, die die " Société régionale" der DBFM-Gesellschaft in Ausführung des DBFM-Vertrags und des direkten Vertrags, der dem DBFM-Vertrag als Anlage beigefügt ist, schuldet.

Art. 3. De waarborg van het Gewest dekt honderd procent van alle door de " Société régionale" aan de DBFM vennootschap verschuldigde bedragen in uitvoering van het rechtstreekse contract, dat in bijlage bij het DBFM-contract wordt opgenomen.


Diese Finanzhilfe kann Sachleistungen der Gemeinschaft umfassen, unter anderem die wissenschaftliche und technische Nutzung der JET-Anlage gemäß Artikel 10 des Vertrags, oder die Abstellung von Kommissionsbediensteten.

In overeenstemming met artikel 10 van het Verdrag kan die subsidie bijdragen "in natura" omvatten zoals de wetenschappelijke en technische exploitatie van de JET-faciliteit of de detachering van medewerkers van de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Anspruch auf die Bürgschaft wird von Rechts wegen dem Übernehmer des DBFM-Vertrags oder dem Zessionar jeglicher kraft des DBFM-Vertrags entstandenen Forderung übertragen, in Übereinstimmung mit dem DBFM-Vertrag.

Het voordeel van de borgtocht wordt van rechtswege overgedragen naar de overnemer van het DBFM-contract of van elke schuldvordering ontstaan krachtens het DBFM-contract, overeenkomstig het DBFM-contract.


Die Garantie der Region deckt ebenfalls hundert Prozent aller Beträge, die die " Société régionale" der DBFM-Gesellschaft anschließend an Abänderungen am DBFM-Vertrag und seinen Anlagen schuldet, unter der Voraussetzung, dass diese Änderungen im Rahmen der im DBFM-Vertrag erlaubten Grenzen stattfinden.

De waarborg van het Gewest dekt ook honderd procent van alle door de " Société régionale" aan de DBFM vennootschap verschuldigde bedragen na de wijzigingen aan het DBFM-contract en aan de bijlagen ervan, voor zover deze wijzigingen plaatsvinden binnen de perken die door het DBFM-contrat worden toegelaten.


3° DBFM-Vertrag: der zwischen der regionalen Gesellschaft und der DBFM-Gesellschaft abgeschlossene Vertrag, aufgrund dessen die Letztere die erste Linie der Strassenbahn von Lüttich planen, bauen, finanzieren, unterhalten und/oder der regionalen Gesellschaft zur Verfügung stellen muss.

DBFM-contract : Contract afgesloten tussen de " Société régionale" en de DBFM-vennootschap op grond waarvan de DBFM-vennootschap de eerste tramlijn van Luik dient te ontwerpen, te bouwen, te financieren, te onderhouden en/of ter beschikking te stellen van de " Société régionale" .


Wenn ferner laut den Rechtsvorschriften eines Drittlands vorgeschrieben ist, dass bestimmte Finanzinstrumente von einer ortsansässigen Einrichtung verwahrt werden und es keine ortsansässigen Einrichtungen gibt, die allen Anforderungen an eine Übertragung der Aufgabe der Verwahrung genügen, sollte die Verwahrstelle sich von der Haftung befreien können, sofern Folgendes gegeben ist: die Vertragsbedingungen oder die Satzung des betreffenden AIF erlauben ausdrücklich solch eine Haftungsbefreiung; die Anleger wurden in gebührender Weise ü ...[+++]

Wanneer de wetgeving van een derde land eist dat bepaalde financiële instrumenten in bewaarneming worden genomen door een lokale entiteit en er geen lokale entiteiten zijn die voldoen aan al de eisen inzake bewaringsdelegatie, kan de bewaarder zich van zijn aansprakelijkheid ontdoen op voorwaarde dat het reglement of de statuten van de betrokken abi een dergelijke kwijting uitdrukkelijk toestaan; de beleggers vóór hun belegging behoorlijk ingelicht werden over deze kwijting en de omstandigheden die de kwijting rechtvaardigen; de abi of de abi-beheerder die namens de abi optreedt de bewaarder heeft opgedragen de taak van inbewaarneming ...[+++]


Anlage 1 zum Anhang B (Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern) zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, seit 1. Januar 2009 geltende Fassung.

Bijlage 1 bij aanhangsel B (Uniforme regels betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van goederen) van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer, versie die sinds 1 januari 2009 van kracht is.


In diesem Fall ist eine Kopie des Vertrags zwischen dem Erzeuger, Neuerzeuger oder Einsammler und dem Makler oder Händler oder der Nachweis des Vertrags (oder eine Erklärung, mit der dessen Bestehen bestätigt wird) als Anlage beizufügen (siehe Anhang II Teil 1 Nummer 23).

Voeg in dat geval een afschrift van het contract of een bewijs van het contract (of een verklaring inzake het bestaan ervan) tussen de producent, de nieuwe producent of inzamelaar en de makelaar of handelaar in een bijlage bij (vgl. bijlage II, deel 1, punt 23).




Anderen hebben gezocht naar : dbfm-vertrag     dbfm-vertrag als anlage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dbfm-vertrag als anlage' ->

Date index: 2023-05-03
w