Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daß wir ihm diesmal leider » (Allemand → Néerlandais) :

29. JUNI 2015 - Dekret über Maßnahmen im Unterrichtswesen 2015 (1) Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: KAPITEL 1 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 15. April 1958 über das Besoldungsstatut des Lehr- und wissenschaftlichen sowie des ihm gleichgestellten Personals des Ministeriums des Unterrichtswesens Artikel 1 - In Artikel 17 § 4 des Königlichen Erlasses vom 15. April 1958 über das Besoldungsstatut des Lehr- und wissenschaftlichen sowie des ihm gleichgestellten Personals des Ministeriums des Unterrichtswesens, eingefügt durch das Dekret vom 30. Juni 2003 und zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 5. Mai 2014, ...[+++]

29 JUNI 2015. - Decreet houdende maatregelen inzake onderwijs - 2015 (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs Artikel 1. In artikel 17, § 4, van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, ingevoegd bij het decreet van 30 juni 2003 en laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 5 mei 2014, ...[+++]


Studienmissionen in Malta, Spanien und Senegal mögen zwar nützlich sein, haben aber diesmal leider wenig neue Erkenntnisse gebracht.

Studiemissies in Malta, Spanje en Senegal kunnen weliswaar nuttig zijn, helaas hebben ze deze keer weinig nieuwe inzichten gebracht.


Normalerweise ist Schweden in diesem Bereich beispielhaft, aber leider ist es diesmal sehr passiv geblieben - und insbesondere wenn es sich um die Kommunikationsfreiheit unserer Bürger handelt, ist das eine besonders schwerwiegende Angelegenheit.

Zweden wordt meestal als voorloper op dit gebied gezien, maar nu hebben wij daarentegen passiviteit gezien, en dat is een ernstige zaak wanneer de vrijheid van communicatie van onze burgers op het spel staat.


Diesmal ist es ihnen aber leider nicht gelungen, Nordkorea zu überzeugen, und anstatt eines Treffens hat ein Atomtest stattgefunden.

Helaas zijn ze er ditmaal niet in geslaagd Noord-Korea te overtuigen, en in plaats van een bijeenkomst heeft er een kernproef plaatsgevonden.


Diesmal ist es ihnen aber leider nicht gelungen, Nordkorea zu überzeugen, und anstatt eines Treffens hat ein Atomtest stattgefunden.

Helaas zijn ze er ditmaal niet in geslaagd Noord-Korea te overtuigen, en in plaats van een bijeenkomst heeft er een kernproef plaatsgevonden.


– (ES) Herr Präsident, zunächst möchte ich Frau Ferrer zu ihrem ausgezeichneten Bericht gratulieren und gleichzeitig sagen, daß wir ihm diesmal leider nicht zustimmen können, obwohl es ein guter Bericht ist.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mevrouw Ferrer complimenteren met haar uitstekende werk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß wir ihm diesmal leider' ->

Date index: 2022-10-29
w