Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daß sein überleben letztlich » (Allemand → Néerlandais) :

Denn wenn wir unserer Verantwortung nicht gerecht werden und keine klare Linie verfolgen, dann können wir das, was Frau Toia zuvor gesagt hat, wieder vergessen: Wir müssen uns der Tatsache bewusst sein, dass im Jahr 2020 – und das haben wir in der Digitalen Agenda dargelegt – jeder Europäer in der Lage sein muss, seine Interessen letztlich über die Möglichkeiten der Frequenznutzung zu verfolgen.

Als we onze verantwoordelijkheid niet opnemen en geen duidelijk standpunt innemen, dan kunnen we immers datgene wat mevrouw Toia eerder zei op onze buik schrijven: we moeten er ons van bewust zijn dat in 2020 – zo stelden we vast in de Digitale Agenda – elke Europeaan voor zijn of haar interesses en belangen een beroep moet kunnen doen op mogelijkheden die uiteindelijk door het spectrum worden geboden.


2009 unterbreitete die Europäische Kommission zusammen mit den AKP-Staaten bestimmte Vorschläge für eine zweite Überprüfung des Partnerschaftsabkommens, und ich hoffe, dass wir sein Überleben und seine Weiterentwicklung als eine wichtige Institution in diesem Prozess der Zusammenarbeit und Demokratisierung der restlichen Welt sichern können.

In 2009 hebben de Europese Commissie en de ACS-landen gezamenlijk voorstellen ingediend voor een tweede herziening van de partnerschapsovereenkomst en ik hoop dat we kunnen waarborgen dat de Vergadering blijft voortbestaan en zich verder ontwikkelt als een essentiële instelling in dit proces van samenwerking en democratisering van de rest van de wereld.


Jede mögliche finanzielle Hilfe für den Milchsektor ist für sein Überleben unerlässlich, besonders für das Überleben kleiner Familienhöfe, wie wir sie in Nordirland haben.

Alle financiële steun voor de zuivelsector is noodzakelijk, willen wij de sector overeind houden, met name als het gaat om de kleine familiebedrijven die in Noord-Ierland te vinden zijn.


Ein Arbeitnehmer, der auf einen Arbeitsplatz für sein Überleben angewiesen ist, wird im Zweifel seine Gesundheit aufs Spiel setzen, um sich und seine Familie zu ernähren.

Een werknemer die op zijn baan is aangewezen om te overleven, zal desnoods zijn gezondheid op het spel zetten om zichzelf en zijn gezin te kunnen onderhouden.


Und er wird nie der Vertrag der Europäer sein, wenn sein Überleben davon abhängt, ihn nicht zur Volksabstimmung zu stellen.

Het zal nooit het Verdrag van de Europeanen zijn zolang het ervan afhankelijk is dat er geen referenda worden gehouden.


Dies hat auch Vorteile für den Fischereisektor selbst, weil seine Zukunft letztlich von einer gesunden und nachhaltigen Umwelt abhängt”.

Ook de visserij zelf is daarbij gebaat aangezien de toekomst van deze sector afhankelijk is van een gezond en duurzaam marien milieu".


12. Der Rat weist darauf hin, dass das bestehende Gleichgewicht zwischen Kommission und Mitgliedstaaten nicht in Frage gestellt und die Zuständigkeit und Rechenschaftspflicht auf operativer Ebene nicht beeinträchtigt werden dürfen; er ist daher der Ansicht, dass die bestehenden Erklärungen auf operativer Ebene für die Kommission und letztlich den Rechnungshof ein wichtiges, Gewähr bietendes Mittel sein können und dass sie nützlich ...[+++]

Aangezien het aangewezen is het bestaande evenwicht tussen de Commissie en de lidstaten niet op de helling te zetten, noch de verantwoordelijkheid en de verantwoordingsplicht op operationeel niveau te compromitteren, kunnen bestaande verklaringen op operationeel niveau - zo meent de Raad - voor de Commissie en uiteindelijk de Rekenkamer een belangrijke bron voor de betrouwbaarheid zijn en moeten deze nuttig en kosteneffectief zijn en door de Commissie en uiteindelijk de Rekenkamer in overweging worden genomen om te komen tot een positieve DAS.


Im Rahmen dieses Projekts wird untersucht, wie die Bakterien trotz der Präsenz eines Antibiotikums überleben, wachsen und sich ausbreiten, und welche Faktoren dafür ausschlaggebend sind, ob eine Infektion banal oder schwer sein wird.

Tijdens het project wordt onderzocht hoe de bacteriën erin slagen in aanwezigheid van een antibioticum te overleven, te groeien en zich te verspreiden en welke factoren bepalen of een infectie licht of ernstig zal zijn.


Bei unserer Arbeit geht es nicht nur um das Überleben des Euro, nicht nur um seine dauerhafte Existenz, nein, es geht um seinen Erfolg, um den Erfolg Europas.

We werken er niet alleen aan om de euro te laten overleven, we werken niet alleen aan de instandhouding ervan, nee, we werken eraan om die, én Europa, tot een succes te maken.


Die Konferenz "COMMERCE 2000" bietet dem europäischen Handels- und Vertriebswesen eine hervorragende Gelegenheit, seine Stärken zu zeigen und die für diesen wichtigen Sektor notwendigen Überlebens- und Entwicklungsstrategien zu entwerfen.

Het Symposium COMMERCE 2000 zal de gelegenheid bieden het beste te laten zien wat Europa te bieden heeft op het gebied van handel en distributie en de strategieën vast te stellen die noodzakelijk zijn voor het overleven en de ontwikkeling van deze sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß sein überleben letztlich' ->

Date index: 2025-02-11
w