Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergen
Anionisch
Antigen
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
DDSS
Das Anion betreffend
Das Einkaufserlebnis im Internet
Das das Penizillin inaktiv
Das zu Allergie führt
In das Verfahren heranziehen
Penicillanase
Von Keimen gebildetes Enzym

Traduction de «daß kompromißtext » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Penicillanase | von Keimen gebildetes Enzym | das das Penizillin inaktiv

penicillinase | verhoogde weerstand tegen penseelschimmel


Übereinkommen vom 15. April 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]


Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]


Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]


Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante




Allergen | Antigen | das zu Allergie führt

allergeen | stof die overgevoeligheid veroorzaakt


anionisch | das Anion betreffend

anionisch | met negatief geladen deeltjes


Wallonisches Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe

Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein im Mai letzten Jahres von der deutschen Präsidentschaft vorgelegter Kompromißtext, der den immerhin von 14 Mitgliedstaaten akzeptierten kleinsten gemeinsamen Nenner darstellte, wurde letztlich vor allem aufgrund des starken Widerstands Spaniens abgelehnt.

Een compromisdocument, dat in mei jongstleden door het Duitse voorzitterschap werd voorgelegd en dat het minimaal aanvaardbare voor niet minder dan veertien lidstaten vormde, werd uiteindelijk verworpen als gevolg van heftige tegenstand van Spanje.


Meine Fraktion war an der Erarbeitung des Kompromißtextes beteiligt.

Mijn fractie was weliswaar betrokken bij het opstellen van de compromistekst, maar wij kunnen die vanwege de tekst van overweging D en paragraaf 1 niet onderschrijven.


Ich muß Ihnen jedoch sagen, daß wir diesen Kompromißtext so nicht mittragen können, weder den Buchstaben D noch die Ziffer 1, weil nämlich der Eindruck erweckt wird, als wenn eine Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union die Sicherheit, die Stabilität und die Entwicklung in der Europäischen Union in positiver Weise beeinflußen würde.

De tekst wekt namelijk de indruk dat het EU-lidmaatschap van Turkije de veiligheid, stabiliteit en ontwikkeling van de Europese Unie ten goede zou komen.


Ich muß Ihnen jedoch sagen, daß wir diesen Kompromißtext so nicht mittragen können, weder den Buchstaben D noch die Ziffer 1, weil nämlich der Eindruck erweckt wird, als wenn eine Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union die Sicherheit, die Stabilität und die Entwicklung in der Europäischen Union in positiver Weise beeinflußen würde.

De tekst wekt namelijk de indruk dat het EU-lidmaatschap van Turkije de veiligheid, stabiliteit en ontwikkeling van de Europese Unie ten goede zou komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meine Fraktion war an der Erarbeitung des Kompromißtextes beteiligt.

Mijn fractie was weliswaar betrokken bij het opstellen van de compromistekst, maar wij kunnen die vanwege de tekst van overweging D en paragraaf 1 niet onderschrijven.


GEMEINSAME VERMARKTUNGSNORMEN FÜR BESTIMMTE FISCHEREIERZEUGNISSE Der Rat hat ein einmütiges politisches Einvernehmen über den anhand eines Kompromißtextes des Vorsitzes geänderten Kommissionsvorschlag für gemeinsame Vermarktungsnormen für bestimmte Fischereierzeugnisse erzielt.

GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSNORMEN VOOR BEPAALDE VISSERIJPRODUKTEN De Raad heeft een politieke consensus bereikt over het op basis van een compromis van het Voorzitterschap gewijzigde Commissievoorstel houdende vaststelling van gemeenschappelijke handelsnormen voor bepaalde visserijprodukten.


Am Ende der Aussprache erklärte der Vorsitz, daß er die notwendigen Schritte unternehmen werde, um die Arbeiten zu den technischen Bestimmungen für die Übergangslösung abzuschließen und um dem Rat einen Kompromißtext vorzulegen, der für alle Mitgliedstaaten hinsichtlich der mittel- und langfristigen Regelung annehmbar ist.

Aan het eind van de gedachtenwisseling deelde het Voorzitterschap mee dat het de nodige stappen zal doen om de besprekingen over de technische bepalingen van de overgangsregeling af te ronden en om aan de Raad een voor alle Lid-Staten aanvaardbare compromistekst voor de regeling op middellange en lange termijn voor te leggen.


ZOLLKONTINGENTE Der Rat nahm auf der Grundlage eines Kompromißtextes des Vorsitzes die Verordnung zur Eröffnung und Verwaltung autonomer Gemeinschaftszollkontingente für einige Fischereierzeugnisse (1995) an.

TARIEFCONTINGENTEN De Raad heeft op basis van een compromis van het Voorzitterschap de verordening aangenomen betreffende de opening en de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor bepaalde visserijprodukten voor 1995.


FUTTERMITTEL Der Rat verständigte sich mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimme der britischen Delegation auf der Grundlage eines vom Vorsitz vorgelegten Kompromißtextes über den Vorschlag für eine Richtlinie mit Bedingungen und Modalitäten für die Zulassung bestimmter Betriebe des Futtermittelsektors sowie zur Änderung der Richtlinien 70/524/EWG, 74/63/EWG, 79/373/EWG und 82/471/EWG.

DIERVOEDING De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid, waarbij de Britse delegatie tegenstemde, overeenstemming bereikt over een door het Voorzitterschap gesuggereerde compromistekst inzake het voorstel voor een richtlijn houdende vaststelling van de voorwaarden en bepalingen voor de erkenning en registratie van bedrijven en tussenpersonen in de sector diervoeding en tot wijziging van de Richtlijnen 70/524/EEG, 74/63/EEG, 79/373/EEG en 82/471/EEG.


Dazu lagen ihm der im März erstellte Kompromißtext des Vorsitzes und die Vorschläge des Kommissionsmitglieds Herrn Fischler vor.

Hij deed dit op basis van het compromis van het Voorzitterschap van de maand maart en van de suggesties ter zake van de heer Fischler, lid van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß kompromißtext' ->

Date index: 2021-09-19
w