Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Vertaling van "daß inzwischen damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus den Vorarbeiten zu den Gesetzen vom 30. März 1891, 30. Mai 1961 und 24. Dezember 1993 geht hervor, dass der Gesetzgeber der Auffassung war, dass in Strafsachen der Straftäter nicht mehr verfolgt werden muss nach Ablauf von Fristen, die nach der Schwere der Straftat unterschiedlich sind, damit ihm das Recht auf Vergessen gewährt wird (Pasin., 1891, S. 176), die Rechtssicherheit gewährleistet und vermieden wird, dass der inzwischen wieder hergestellte ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wetten van 30 maart 1891, 30 mei 1961 en 24 december 1993 volgt dat de wetgever geoordeeld heeft dat, in strafzaken, de dader van een misdrijf niet langer moest worden vervolgd na verloop van termijnen die variëren naar gelang van de ernst van het misdrijf, teneinde hem het recht op vergetelheid (Pasin., 1891, p. 176) te garanderen, de rechtszekerheid te waarborgen en te vermijden dat de inmiddels herstelde openbare vrede andermaal wordt verstoord (Parl. St., Senaat, 1956-1957, nr. 232, p. 2; Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1211/1, p. 4).


6. weist darauf hin, dass Sicherheitsbedrohungen inzwischen unterschiedlicher, vielfältiger und asymmetrischer sind sowie zunehmend im internationalen Maßstab auftreten, weshalb die grenzübergreifende und interinstitutionelle Zusammenarbeit verstärkt werden muss; fordert eine wirksamere operationelle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, in deren Rahmen stärker auf bestehende wertvolle Instrumente wie gemeinsame Ermittlungsgruppen zurückgegriffen wird und wichtige Daten und Informationen zügiger und wirksamer ausgetauscht werden, wobei den entsprechenden Datenschutzbe ...[+++]

6. wijst erop dat de veiligheidsdreigingen gevarieerder, internationaler, veelvuldiger en asymmetrischer zijn geworden en dus een nauwere samenwerking tussen landen en tussen instanties vereisen; dringt aan op een operationele samenwerking tussen de lidstaten die doeltreffender wordt dankzij het feit dat meer gebruik wordt gemaakt van bestaande, waardevolle instrumenten zoals gemeenschappelijke onderzoeksteams en doordat er een vlottere en doeltreffendere uitwisseling van relevante gegevens en informatie plaatsvindt, met passende waarborgen inzake gegevensbescherming en privacy; benadrukt in dit verband opnieuw het enorme belang van ee ...[+++]


Angesichts der Wirtschaftsentwicklung wird inzwischen damit gerechnet, dass das reale BIP 2010 um 4,25 % und 2011 um 3 % schrumpfen und anschließend wieder mit einer Rate von 1,1 % im Jahr 2012 sowie 2,1 % in den Jahren 2013 und 2014 wachsen wird.

Gezien de economische ontwikkelingen wordt thans aangenomen dat het reële bbp in 2010 met 4,25 % en in 2011 met 3 % zal krimpen, en zich nadien zal herstellen met groeicijfers van 1,1 % in 2012 en 2,1 % in 2013 en in 2014.


51. fordert eine stärkere Rechenschaftspflicht für private Unternehmen, die Domänennamen registrieren und vergeben und damit eine Dienstleistung erbringen, auf die die Gesellschaft inzwischen in hohem Maße angewiesen ist; fordert zudem, dass in diesem Zusammenhang gemeinsame Kriterien festgelegt werden, damit die Transparenz verbessert wird und die genannten Unternehmen mehr Verantwortung übernehmen;

51. vraagt om een grotere verantwoordingsplicht voor privé-ondernemingen die domeinnamen registreren en verdelen, aangezien zij een dienst verlenen waarvan de maatschappij in grote mate afhankelijk is geworden; is in dit verband van mening dat er een gemeenschappelijk pakket van in acht te nemen criteria moet worden vastgesteld om de transparantie te vergroten en dergelijke ondernemingen grotere verantwoordelijkheden op zich te doen nemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Man muss die Frage stellen, wie viel Energie inzwischen damit verschwendet wurde, dem Mondstrahl einer EU-Verfassung nachzujagen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we kunnen ons afvragen hoe veel energie er al is verspild aan het najagen van de regenboog die een Europese Grondwet is.


Die Sozialpartner haben inzwischen damit begonnen, sich auf einzelstaatlicher und europäischer Ebene mit einzelnen Aspekten des aktiven Alterns zu befassen.

De laatste tijd zijn de sociale partners zowel in de lidstaten als op EU-niveau zich op bepaalde aspecten van actieve vergrijzing gaan richten.


Inzwischen ersuche ich die Gemeindemandatträger, ihren Verwaltungsstellen Dienstanweisungen zu geben, damit sie den Notaren die Auskünfte übermitteln, die in Artikel 445/1 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 zur Festlegung der Antrags- und Erteilungsmodalitäten der in Artikel 150, Absatz 1, 5° des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe erwähnten Auskünfte genannt sind, ohne dass ...[+++]

In afwachting verzoek ik de gemeentelijke mandatarissen erom hun administratie bevel te geven tot mededeling aan de notarissen van de gegevens bedoeld in artikel 445/1 van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, ingevoegd bij het besluit van 17 juli 2003 tot bepaling van de wijze waarop de inlichtingen bedoeld in artikel 150, eerste lid, 5°, van het Wetboek verstrekt worden zonder dat het vereiste uittreksel uit een recent kadastraal plan bij de aanvraag gevoegd wordt.


4. stellt fest, dass das ETF-Startkapitalprogramm inzwischen 16 vom EIF unterzeichnete Verträge umfasst, einer im Verhandlungsstadium ist und weitere, grundsätzlich gebilligte Verträge in den Abschlussverhandlungen scheiterten; begrüßt, dass sich die Zahl der beteiligten Länder durch das Hinzukommen von Italien, Portugal und Österreich inzwischen auf elf Mitgliedstaaten erhöht hat und damit gerechnet werden kann, dass im Laufe des Jahres 2002 alle 15 Mitgliedstaaten erfas ...[+++]

4. wijst erop dat de ETF-Startersregeling thans 16 door het EIF ondertekende contracten omvat, terwijl er een nog steeds in behandeling is, en andere contracten, die in principe reeds waren goedgekeurd, bij de slotonderhandelingen werden afgewezen; is ingenomen met de opneming van Italië, Portugal en Oostenrijk, waardoor het werkgebied is uitgebreid tot 11 lidstaten en spreekt de hoop uit dat completering tot alle vijftien lidstaten in de loop van 2002 kan worden gerealiseerd;


4. stellt fest, dass die ETF-Startkapitalfazilität inzwischen 16 vom EIF unterzeichnete Verträge umfasst, einer im Verhandlungsstadium ist und weitere grundsätzlich gebilligte Verträge in den Abschlussverhandlungen scheiterten; begrüßt, dass sich die Zahl der beteiligten Länder durch das Hinzukommen von Italien, Portugal und Österreich inzwischen auf elf Mitgliedstaaten ausgeweitet hat und damit gerechnet werden kann, dass im Laufe des Jahres 2002 all ...[+++]

4. wijst erop dat de ETF-Startersregeling thans 16 door het EIF ondertekende contracten omvat, terwijl er een nog steeds in behandeling is, en andere contracten, die in principe reeds waren goedgekeurd, bij de slotonderhandelingen werden afgewezen; is ingenomen met de opneming van Italië, Portugal en Oostenrijk, waardoor het werkgebied is uitgebreid tot 11 lidstaten en spreekt de hoop uit dat completering tot alle vijftien lidstaten in de loop van 2002 kan worden gerealiseerd;


Inzwischen ist eine doppelte Herausforderung zu bewältigen: Zunächst einmal ist sicherzustellen, dass genügend Ausrüstung und breitbandige Verbindungen zur Verfügung stehen, damit die Schüler echten Nutzen aus dem Internet ziehen können. Zum zweiten ist für angemessene Lerninhalte und geeignete pädagogische Rahmenbedingungen zu sorgen, damit das neue Lernparadigma (etwa Teamarbeit über das Internet) voll zum Tragen kommen kann.

De werkelijke uitdaging is van tweeërlei aard: in de eerste plaats moet er worden voorzien in voldoende apparatuur en breedbandverbindingen zodat de lerenden werkelijk profijt kunnen trekken van het Internet en in de tweede plaats moet er gezorgd worden voor geschikte leerinhoud en aangepaste pedagogische kaders, zodat het nieuwe onderwijsparadigma (bijvoorbeeld samenwerken via het Internet) optimaal kan worden benut.




Anderen hebben gezocht naar : delors-ausschuss     vertrag von nizza     daß inzwischen damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß inzwischen damit' ->

Date index: 2021-10-31
w