Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergen
Anionisch
Antigen
Das Anion betreffend
Das das Penizillin inaktiv
Das zu Allergie führt
Effektive Funktionsbedingungen
Gleichförmige Funktionsbedingungen
In das Verfahren heranziehen
Penicillanase
Stetige Funktionsbedingungen
Von Keimen gebildetes Enzym
Zyklisch stabilisierte Funktionsbedingungen

Traduction de «daß funktionsbedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleichförmige Funktionsbedingungen | stetige Funktionsbedingungen

stationaire omstandigheden


zyklisch stabilisierte Funktionsbedingungen

cyclisch gestabiliseerde omstandigheden




Penicillanase | von Keimen gebildetes Enzym | das das Penizillin inaktiv

penicillinase | verhoogde weerstand tegen penseelschimmel




anionisch | das Anion betreffend

anionisch | met negatief geladen deeltjes


Wallonisches Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe

Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium


Allergen | Antigen | das zu Allergie führt

allergeen | stof die overgevoeligheid veroorzaakt


Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante


Übereinkommen vom 15. April 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings hat der Gerichtshof geurteilt, dass diese Begriffsbestimmung des Arzneimittels nach der Funktion restriktiv auszulegen sei, da sie diejenigen Erzeugnisse erfassen solle, deren pharmakologische Eigenschaften wissenschaftlich festgestellt wurden, und nicht diejenigen Stoffe, die zwar den menschlichen Körper beeinflussen, sich aber nicht nennenswert auf den Stoffwechsel auswirken und somit dessen Funktionsbedingungen nicht wirklich verändern (Rechtssache C-319/05, bereits zitiert, Randnummern 60 bis 65).

Het Hof heeft echter geoordeeld dat deze definitie van een geneesmiddel op basis van zijn werking strikt moet worden geïnterpreteerd omdat het de bedoeling is dat onder deze definitie alleen producten vallen waarvan de farmacologische eigenschappen wetenschappelijk zijn vastgesteld, en geen stoffen die weliswaar een effect op het menselijk lichaam hebben, doch niet echt de stofwisseling beïnvloeden en dus eigenlijk niet de omstandigheden wijzigen van zijn functioneren (Reeds genoemde zaak C–319/05, punten 60-65).


Bearbeitungsfrist für Anträge auf Bereitstellung von Diensten und Einrichtungen; Vereinbarungen über den Dienstumfang, Verfahren für die Fehlerbehebung und Verfahren zur Wiederherstellung normaler Funktionsbedingungen sowie Parameter für die Dienstqualität.

Termijn waarbinnen wordt gereageerd op verzoeken om diensten en faciliteiten, overeenkomsten inzake het niveau van de dienst, procedures om gebreken te verhelpen en om terug te keren naar het gangbare niveau van dienstverlening en parameters voor de kwaliteit van de dienstverlening.


1. Bearbeitungsfrist für Anträge auf Bereitstellung von Diensten und Einrichtungen; Vereinbarungen über den Dienstumfang, Verfahren für die Fehlerbehebung und Verfahren zur Wiederherstellung normaler Funktionsbedingungen sowie Parameter für die Dienstqualität.

1. Termijn waarbinnen wordt gereageerd op verzoeken om diensten en faciliteiten, overeenkomsten inzake het niveau van de dienst, procedures om gebreken te verhelpen en om terug te keren naar het gangbare niveau van dienstverlening en parameters voor de kwaliteit van de dienstverlening.


1. Bearbeitungsfrist für Anträge auf Bereitstellung von Diensten und Einrichtungen; Vereinbarungen über den Dienstumfang, Verfahren für die Fehlerbehebung und Verfahren zur Wiederherstellung normaler Funktionsbedingungen sowie Parameter für die Dienstqualität.

1. Termijn waarbinnen wordt gereageerd op verzoeken om diensten en faciliteiten, overeenkomsten inzake het niveau van de dienst, procedures om gebreken te verhelpen en om terug te keren naar het gangbare niveau van dienstverlening en parameters voor de kwaliteit van de dienstverlening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung gemäß den in den Mitgliedstaaten geltenden Rechtsvorschriften keine Rechtspersönlichkeit genießen und die in dieser Richtlinie festgelegten Anforderungen von den Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung nicht verlangt werden können, werden diese Anforderungen und Funktionsbedingungen auf jene zugelassenen Stellen angewendet, die im Namen und für Rechnung der Einrichtungen die Funktionen wahrnehmen und die Befugnisse ausüben, die der Ausübung der Tätigkeit der Verwaltung von Zusatzrenten eigen sind.

Wanneer de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening volgens de desbetreffende nationale wetgeving geen rechtspersoonlijkheid hebben en de vereisten van deze richtlijn niet aan hen kunnen worden opgelegd, worden deze eisen en voorwaarden toegepast op de gemachtigde instanties die, voor rekening en in naam van de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, de taken en bevoegdheden uitoefenen welke verband houden met het beheer van aanvullende pensioenregelingen.


Bearbeitungsfrist für Anträge auf Bereitstellung von Diensten und Einrichtungen; Vereinbarungen über den Dienstumfang, Verfahren für die Fehlerbehebung und Verfahren zur Wiederherstellung normaler Funktionsbedingungen sowie Parameter für die Dienstqualität;

Termijn waarbinnen wordt gereageerd op verzoeken om diensten en faciliteiten, overeenkomsten inzake het niveau van de dienst, procedures om gebreken te verhelpen en om terug te keren naar het gangbare niveau van dienstverlening en parameters voor de kwaliteit van de dienstverlening.


- der dadurch gekennzeichnet ist, daß die Funktionsbedingungen des Marktes, die Bedingungen für den Zugang zum Markt sowie, wenn die Richtlinie 79/279/EWG Anwendung findet, die in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen für die Zulassung zur Notierung und, wenn die genannte Richtlinie keine Anwendung findet, die Bedingungen, die diese Finanzinstrumente erfuellen müssen, um tatsächlich auf dem Markt gehandelt werden zu können, durch Bestimmungen festgelegt sind, die von den zuständigen Behörden erlassen oder genehmigt wurden,

- gekenmerkt door het feit dat in door de bevoegde autoriteiten opgestelde of goedgekeurde bepalingen de voorwaarden voor de werking van en de toegang tot de markt zijn vastgelegd, alsmede, wanneer Richtlijn 79/279/EEG van toepassing is, de bij die richtlijn vastgestelde voorwaarden voor toelating tot de notering, en wanneer die richtlijn niet van toepassing is, de voorwaarden waaraan deze financiële instrumenten moeten voldoen om daadwerkelijk op de markt verhandeld te kunnen worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß funktionsbedingungen' ->

Date index: 2021-01-05
w