Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3-FK-Träger
3-Flugkörper-Träger
Die Italienische Republik
Drei-FK-Träger
Drei-Flugkörper-Träger
Italien
Italienisch
O2-box mit 3 Masken
O2-box mit drei Masken
Regelsteuerung mit drei Stromteilern
Regelsteuerung mit drei Überschaltdrosseln
Sauerstoff-Behälter mit 3 Masken
Sauerstoff-Behälter mit drei Masken

Vertaling van "daß drei italienische " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Regelsteuerung mit drei Stromteilern | Regelsteuerung mit drei Überschaltdrosseln

spanningsregelaar met vier hulprails


O2-box mit drei Masken | O2-box mit 3 Masken | Sauerstoff-Behälter mit 3 Masken | Sauerstoff-Behälter mit drei Masken

zuurstofcontainer met 3 maskers voor eerste hulp


3-FK-Träger | 3-Flugkörper-Träger | Drei-FK-Träger | Drei-Flugkörper-Träger

driepoot


Italien [ die Italienische Republik ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. in der Erwägung, das 2014 die italienische Honigproduktion um 50% zurückgegangen ist, während die Einfuhren um 15% gestiegen sind, und dass laut vom italienischen Bauernverband Coldiretti gelieferten Angaben zwei von drei in Italien verkaufte Honiggläser importiert sind; in der Erwägung, dass es 1 400 ligurische Imker und 25 000 Bienenstöcke gibt, von denen jeder circa 15 kg Honig jährlich liefert;

C. overwegende dat de Italiaanse honingproductie in 2014 is gedaald met 50 %, terwijl de import is toegenomen met 15 %, en dat volgens gegevens van Coldiretti twee op drie in Italië verkochte honingpotten geïmporteerd zijn; overwegende dat er 1 400 Ligurische imkers zijn en 25 000 bijenkorven, die alle ongeveer 15 kg honing per jaar produceren;


Kurzbeschreibung des Münzmotivs: Das Münzinnere zeigt in der Mitte drei wehende italienische Flaggen, die die drei letzten 50-Jahr-Feiern — 1911, 1961 und 2011 — symbolisieren und damit eine perfekte Verbindung zwischen den Generationen herstellen: Dies ist das Logo des 150. Jahrestags der Einigung Italiens.

Beschrijving van het ontwerp: In het midden van het binnenste gedeelte van de munt zijn drie in de wind wapperende Italiaanse vlaggen afgebeeld die de voorbije drie 50e verjaardagen — 1911, 1961 en 2011 — symboliseren en een perfecte band tussen de generaties illustreren: dit is het logo van de 150e verjaardag van de eenmaking van Italië.


– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte dieses Hohe Haus lediglich davon in Kenntnis setzen, dass heute Morgen in Nassiriya im Irak ein Anschlag auf einen europäischen Militärkonvoi verübt wurde, bei dem drei italienische Carabinieri und ein rumänischer Soldat getötet wurden.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil dit Huis op de hoogte brengen van de aanval op een Europees militair konvooi die vanochtend in Nassiriya, Irak, heeft plaatsgevonden. Drie Italiaanse carabinieri en een Roemeense soldaat zijn om het leven gekomen.


– unter Hinweis auf die Petition 356/2003 von Federico Orlando und drei weiteren Unterzeichnern (italienische Staatsangehörige), im Namen der Vereinigung "Articolo 21 liberi di", betreffend die Anwendung von Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union zum Schutz der Informationsfreiheit in Italien sowie

– gezien verzoekschrift nr. 356/2003, ingediend door Federico Orlando en 3 andere ondertekenaars (Italiaanse nationaliteit), namens de vereniging "Articolo 21 liberi di" over de toepassing van artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie ter bescherming van de vrijheid van informatie in Italië;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang erinnert die Organisation daran, dass der derzeitige italienische Regierungschef nicht nur Herrscher über ein Medienimperium ist, das aus einer der wichtigsten Verlagsgruppen des Landes (Mondadori) und drei privaten Fernsehsendern (Mediaset) besteht, sondern außerdem in seiner Eigenschaft als Ratspräsident einen erheblichen Einfluss auf das italienische staatliche Fernsehen (RAI) hat.

RSF wijst er in dit verband op dat de huidige Italiaanse premier niet alleen aan het hoofd staat van een gigantisch mediaconcern dat een van de belangrijkste persbureaus van het land (Mondadori) en drie commerciële televisiezenders omvat, maar als voorzitter van de ministerraad ook de nodige invloed kan uitoefenen op de gang van zaken bij de Italiaanse publieke omroep (RAI).


Petition 356/2003 von Federico Orlando und drei weiteren Unterzeichnern (italienische Staatsangehörige), im Namen der Vereinigung „Articolo 21 liberi di“, betreffend die Anwendung von Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union zum Schutz der Informationsfreiheit in Italien sowie

nr. 356/2003, ingediend door Federico Orlando en 3 andere ondertekenaars (Italiaanse nationaliteit), namens de vereniging "Articolo 21 liberi di" over de toepassing van artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie ter bescherming van de vrijheid van informatie in Italië;


In Italien wird der Verband FAST (Italienischer Verband von Einrichtungen in Bereich der Wissenschaft und Technologie) die Einführung von „Science Generation" in drei italienischen Regionen koordinieren, die aufgrund ihrer besonderen Merkmale ausgewählt wurden: die Lombardei wegen ihrer industriellen und wirtschaftlichen Bedeutung und weil dort drei Biotechnologiezentren angesiedelt sind, Latium wegen der großen Zahl der pharmazeutischen Unternehmen, und Sizilien, weil es sich um eine aufstrebende Region handelt.

In Italië zal FAST (de Italiaanse Federatie van Wetenschappelijke en Technologische Organisaties) de oprichting van « Science Generation » in drie Italiaanse regio's coördineren, die ieder vanwege hun specifieke kenmerken zijn uitgekozen: Lombardije voor zijn economische en industriële gewicht en wegens de aanwezigheid van drie biotechnologische centra, Lazio om het grote aantal farmaceutische bedrijven dat zich op zijn grondgebied bevindt en Sicilië omdat dit een opkomend gebied is.


(47) Die italienische Regierung führt drei Entscheidungen an, in denen die Kommission aus Gründen der Besonderheit des Falls keine Rückforderung verlangt hat.

(47) De Italiaanse autoriteiten noemen drie beschikkingen waarin de Commissie om bijzondere en specifieke redenen heeft afgezien van de eis tot terugvordering.


Die Europäische Union hat davon Kenntnis erhalten, daß drei italienische Staatsangehörige, zwei Patres des Xaverianer-Ordens und eine freiwillige Laienhelferin, am Samstag, den 30. September 1995 in der Pfarrgemeinde Buyengero in der Provinz Bururi ermordet wurden.

De Europese Unie heeft vernomen dat drie Italiaanse onderdanen, twee paters Xaverianen en een lekehelper, op zaterdag 30 september 1995 zijn vermoord in de parochie van Buyengero in de provincie Boeroeri.


Dieses Übereinkommen wird in drei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, schwedischer und spanischer Sprache unterzeichnet, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.

Deze overeenkomst is ondertekend in drie exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß drei italienische' ->

Date index: 2025-08-28
w