Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daß dieser äußerst ausgewogene » (Allemand → Néerlandais) :

Am 6. Februar 2013, dem Internationalen Tag gegen weibliche Genitalverstümmelung, bekräftigte die Europäische Kommission erneut ihre feste Entschlossenheit, zur Beendigung dieser äußerst schädlichen Praxis beizutragen (MEMO/13/67).

Op 6 februari 2013, de internationale dag tegen vrouwelijke genitale verminking, heeft de Commissie eens te meer duidelijk gemaakt dat zij zich ten volle zal blijven inzetten om deze uiterste schadelijke praktijk uit te bannen (MEMO/13/67).


Am 6. Februar 2013, dem Internationalen Tag gegen weibliche Genitalverstümmelung, betonte die Europäische Kommission erneut ihre feste Entschlossenheit, zur Ausmerzung dieser äußerst schädlichen Praxis beizutragen (MEMO/13/67).

Op 6 februari 2013, de Internationale Dag tegen vrouwelijke genitale verminking, onderstreepte de Europese Commissie dat ze zich ten volle zal blijven inzetten om deze extreem schadelijke praktijk uit te bannen (MEMO/13/67).


Der Kompromiss zwischen dem Parlament und dem Rat ist wirklich äußerst ausgewogen, und nach der Annahme dieses Textes muss dafür gesorgt werden, dass dieses Instrument so schnell wie möglich Anwendung findet, denn das erwarten die Bürgerinnen und Bürger von uns, und dies ist eine wichtige Gelegenheit.

Het compromis tussen het Parlement en de Raad is volkomen in evenwicht. Het gaat er vanaf nu om ervoor te zorgen dat dit instrument, nadat het is aangenomen, zo snel mogelijk van kracht wordt, want de burgers verwachten dit van ons en hier ligt een grote kans.


Ich denke, insgesamt ist dies ein äußerst ausgewogener Bericht und eine ausgezeichnete Arbeit von meinem Malteser Kollegen, Edward Scicluna.

Al met al vind ik dit een buitengewoon evenwichtig verslag. Mijn Maltese collega Edward Scicluna heeft uitstekend werk verricht.


Aus dieser Perspektive stellen die Berichte von Frau Lefrançois und Frau Roure meiner Meinung nach eine äußerst ausgewogene Synthese der notwendigen Fortschritte dar, um die Sicherheit der Bürger und den Schutz ihrer Freiheit sicherzustellen.

Vanuit dat gezichtspunt wilde ik zeggen dat de verslagen van mevrouw Lefrançois en mevrouw Roure een buitengewoon evenwichtige synthese vormen van wat ons nog te doen staat om de bescherming van de burgers en de bescherming van hun vrijheid te garanderen.


Ich glaube aufrichtig, dass es sich um eine äußerst ausgewogene Entschließung handelt, die sich mit den Grundsätzen der freien Meinungsäußerung und der Pluralität der Medien im Einklang befindet.

Ik geloof oprecht dat dit een heel evenwichtige resolutie is die aansluit bij de beginselen van vrijheid van meningsuitdrukking en pluraliteit van de media.


Wegen dieser äußerst gravierenden Missbrauchshandlungen über einen Zeitraum von fünfeinhalb Jahren hat die Kommission eine Geldbuße von 497.2 Mio. EUR verhängt.

Wegens deze zeer ernstige inbreuken, die vijf en een half jaar hebben geduurd, heeft de Commissie een geldboete van 497.2 miljoen EUR opgelegd.


Wir sind sicher, daß dieser äußerst ausgewogene Bericht mit großer Mehrheit von diesem Parlament angenommen wird. Wir sind dessen sicher, weil niemand die Gewalt hinnehmen kann, die heute gegen jene Frauen ausgeübt wird, die verschleppt oder durch Täuschung und Drohungen zur Einreise in das Gebiet der Europäischen Union gezwungen werden, wo sie oftmals zur Zwangsprostitution oder anderen Formen der Zwangsarbeit getrieben werden.

Wij zijn er zeker van dat dit evenwichtige verslag met overgrote meerderheid door het Parlement aangenomen zal worden. Die zekerheid koesteren wij omdat niemand tegenwoordig nog tolereert dat vrouwen geweld wordt aangedaan, dat zij gekidnapt worden of onder dreigementen of leugens het grondgebied van de Europese Unie worden binnengesmokkeld, waar zij dikwijls worden gedwongen de prostitutie in te gaan of andere vormen van dwangarbeid te verrichten.


Angesichts dieser äußerst dringenden Notlage, die nach den letzten Schätzungen insgesamt rund 900.000 Menschen betrifft, reagierte ECHO sofort mit einem Aufruf an die humanitären Organisationen.

Als reactie op deze extreme noodsituatie die volgens de laatste schattingen ongeveer 900.000 mensen treft, reageerde ECHO meteen door een oproep te doen aan de humanitaire organisaties.


Angesichts dieser äußerst dringenden Notlage, die insgesamt rund 65.000 Menschen betrifft, beabsichtigt ECHO durch die Lieferung von Grunderzeugnissen und lebensnotwendigen Gütern (Decken, medizinische Geräte, Kleidung ...) über den Internationalen Verband vom Roten Kreuz den betroffenen Bevölkerungsgruppen zu Hilfe zu kommen.

Als reactie op deze extreme noodsituatie, die in totaal ongeveer 65.000 mensen treft, wil ECHO de slachtoffers helpen via de Internationale Federatie van het Rode Kruis door basisprodukten en essentiële hulpgoederen te verstrekken (dekens, medisch materieel, kleding, ....) aan de getroffen bevolkinsgroepen te verstrekken.


w