Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daß teilnehmenden luftfahrtunternehmen sofort " (Duits → Nederlands) :

4. Falls die Mittel des Einlagensicherungssystems zur Deckung der an die Einleger zu entrichtenden Zahlungen nicht ausreichen und andere Mittel von dem betreffenden teilnehmenden Mitgliedstaat nicht sofort zur Verfügung stehen, kann der Fonds diesem Einlagensicherungssystem die erforderlichen Mittel leihen, sofern alle Bedingungen gemäß Artikel 10 der Richtlinie 94/19/EG erfüllt sind.

4. Ingeval de middelen van een depositogarantiestelsel niet toereikend zijn om de aan de deposanten te verrichten betalingen te dekken en er bij de betrokken deelnemende lidstaat niet onmiddellijk andere middelen beschikbaar zijn, kan het Fonds dat depositogarantiestelsel de nodige middelen lenen, mits aan alle voorwaarden van artikel 10 van Richtlijn 94/19/EG voldaan is.


B. Luftfahrtunternehmen und Flughafenbetreiber, benötigt. Die eingereichten Änderungsanträge zielen also auf eine größere Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Koordinatorrolle ab, auch dahingehend, dass im Koordinierungsausschuss ein größtmögliches Gleichgewicht zwischen den teilnehmenden Stakeholdern herrscht.

De voorgestelde amendementen beogen dan ook een grotere onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rol van de coördinatoren, onder meer dankzij een evenwichtiger vertegenwoordiging van de belanghebbenden in het coördinatiecomité.


Der EU-Katastrophenschutzmechanismus gab sofort eine Warnmeldung an die teilnehmenden Staaten aus.

Het EU-mechanisme voor civiele bescherming heeft onmiddellijk een voorwaarschuwing naar de deelnemende staten verzonden.


Die teilnehmenden Mitgliedstaaten befassen den Rat sofort, wenn sich aus der Durchführung der Mission schwerwiegende Konsequenzen ergeben oder das Ziel der Mission, ihr Umfang oder die für sie geltenden Regelungen, wie sie in den in Absatz 1 genannten Beschlüssen festgelegt sind, geändert werden müssen.

De deelnemende lidstaten wenden zich onverwijld tot de Raad indien de uitvoering van de missie zwaarwegende gevolgen met zich meebrengt of een wijziging vereist van de doelstelling, de reikwijdte of de uitvoeringsbepalingen van de missie, zoals vastgesteld bij de in lid 1 bedoelde besluiten.


Die wichtigsten Änderungen gegenüber der früheren Gruppenfreistellungsverordnung betreffen folgendes: - ein Systemverkäufer, der die Funktionsweise des Datenvertriebssystems verbessert, muß die betreffenden Verbesserungen allen teilnehmenden Luftfahrtunternehmen nicht nur mitteilen, sondern diesen auch anbieten; - ein teilnehmendes Luftfahrtunternehmen darf sich nicht weigern, . einem konkurrierenden computergesteuerten Buchungssystem die Informationen mitzuteilen, die es dem eigenen System über Flugpläne, Tarife und Verfügbarkeit mi ...[+++]

De voornaamste in de nieuwe verordening ingevoerde wijzigingen in vergelijking met de groepsvrijstelling die ten einde loopt, zijn : - een verkoper van systemen die verbeteringen aanbrengt aan de werking van het systeem voor gegevensverspreiding moet deze verbeteringen toelichten en ze aan alle deelnemende vervoerders aanbieden, - een deelnemend vervoerder kan niet weigeren : . aan een concurrerend geautomatiseerd boekingssysteem gegevens te verstrekken die hij aan zijn eigen systeem verstrekt inzake uurregelingen, tarieven en beschik ...[+++]


- die Klarstellung der Grundlage, auf der die CRS die Bereitstellung von Diensten den teilnehmenden Luftfahrtunternehmen und den abonnierten Benutzern in Rechnung stellen;

- de berekeningsgrondslag te verduidelijken van de bedragen die geautomatiseerde boekingssystemen in rekening brengen voor de aan deelnemende luchtvaartmaatschappijen en abonnees verstrekte diensten;


Die neue Gruppenfreistellung gilt ebenso wie die frühere für computergesteuerte Buchungssysteme, die den Wettbewerb gewährleisten, insbesondere in bezug auf den Zugang der Luftfahrtunternehmen zu den betreffenden Systemen, die Nichtdiskriminierung der den Systemen angeschlossenen Mitglieder, die Genauigkeit der von ihnen übermittelten Daten, die Bekanntgabe der Flüge unter denselben Bedingungen für alle teilnehmenden Luftfahrtunternehmen und die Gegenseitigkeit der Verpflichtungen für Unternehmen aus Drittländern.

Zoals de vorige groepsvrijstelling geldt deze nieuwe vrijstelling ten aanzien van de CRS waarbij de mededingingsvoorschriften worden nageleefd, meer bepaald op het gebied van de toegang van de luchtvaartmaatschappijen tot deze systemen, de non-discriminatie onder de deelnemers aan het CRS, de juistheid van de gegevens die zij mededelen, de billijkheid op het gebied van bekendmaking van vluchten onder de luchtvaartmaatschappijen, de wederkerigheid van de verbintenissen ten aanzien van maatschappijen uit derde landen.


2. Unabhängig davon, für welche der in Absatz 1 genannten Möglichkeiten sich der Fluggast entscheidet, und unbeschadet des Absatzes 4 zahlt das Luftfahrtunternehmen, das den Fluggast zurückweist, sofort nach Zurückweisung zumindest folgende Ausgleichsbeträge

2. Afgezien van de keuze van de passagier in het in lid 1 bedoelde geval en onverminderd het bepaalde in lid 4 betaalt de luchtvaartmaatschappij die het instappen weigert, onverwijld na die weigering, ten minste de volgende bedragen als compensatie:


2. Unabhängig davon, für welche der in Absatz 1 genannten Möglichkeiten sich der Fluggast entscheidet, zahlt das Luftfahrtunternehmen, das den Fluggast zurückweist, sofort nach der Zurückweisung unbeschadet der Absätze 4 und 5 eine Mindestausgleichsleistung in Höhe von

2. Afgezien van de keuze van de passagier in het in lid 1 bedoelde geval, betaalt de luchtvaartmaatschappij die het instappen weigert, onverwijld na die weigering, onverminderd de leden 4 en 5, een minimumcompensatie van:


(3) Daten, die von teilnehmenden Luftfahrtunternehmen bereitgestellt werden, werden vom Systemverkäufer im Rahmen der Möglichkeiten des von einzelnen teilnehmenden Luftfahrtunternehmen gewählten Eingabeverfahrens und unter Berücksichtigung der vom Systemverkäufer verwendeten Standardformate gleichermassen sorgfältig und rechtzeitig eingegeben und verarbeitet.

3. De door de deelnemende luchtvaartmaatschappijen verstrekte gegevens worden door de systeemverkoper met evenveel zorg en stiptheid ingevoerd en verwerkt, rekening houdend met de beperkingen van de door de afzonderlijke deelnemende luchtvaartmaatschappijen gekozen invoermethode en de door de systeemverkoper gehanteerde standaardformaten.


w