Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daß heute vorgeschlagene ansatz » (Allemand → Néerlandais) :

Der vorgeschlagene Ansatz der EU unterscheidet sich erheblich von dem der ca. 3000 bestehenden Abkommen; diese enthalten traditionelle Investitionsschutz- und ISDS-Bestimmungen, von denen viele aus den sechziger, siebziger oder achtziger Jahren stammen.

De door de EU voorgestelde aanpak verschilt aanzienlijk van de aanpak in de 3 000 reeds bestaande overeenkomsten met hun traditionele clausules voor investeringsbescherming en ISDS, waarvan er vele dateren uit de jaren 1960, 70 en 80.


3. bestätigt das von der Kommission dargelegte Ziel einer besseren Ausrichtung von Forschung und Innovation im Bereich des Verkehrs auf die Ziele der europäischen Verkehrspolitik und an den „Fahrplänen“ für die einzelnen Bereiche, ist jedoch der Ansicht, dass der in der Mitteilung der Kommission vorgeschlagene Ansatz den nachstehend dargelegten Prioritäten entsprechend angepasst werden muss;

3. onderschrijft het streven van de Commissie naar een betere afstemming van vervoersresearch en innovatie met de doelstellingen van het Europees vervoersbeleid en de stappenplannen voor elk deelterrein, maar is van oordeel dat de aanpak die in de mededeling van de Commissie wordt voorgesteld aan de hand van de hieronder geformuleerde prioriteiten moet worden bijgesteld;


U. in der Erwägung, dass bei Fragen der Besteuerung die Anwendung des Nichtdiskriminierungsgrundsatzes, der vom Europäischen Gerichtshof entwickelt wurde, der Ausgangspunkt sein muss; in der Erwägung, dass von dem Sektor anerkannt wurde, dass der vorgeschlagene Ansatz der Gewährung der automatischen Anwendung einer gleichen steuerlichen Behandlung die Attraktivität des Statuts der FE dadurch erhöhen würde, dass der Finanz- und Verwaltungsaufwand beträchtlich verringert würde, wodurch es zu mehr als lediglich ein ...[+++]

U. overwegende dat ten aanzien van belastingen toepassing van het door het Europees Hof van Justitie geformuleerde non-discriminatiebeginsel als uitgangspunt dient te gelden; overwegende dat door de sector wordt bevestigd dat automatische gelijke fiscale behandeling, zoals voorgesteld, de aantrekkelijkheid van het statuut van de FE zal vergroten, omdat daardoor de belastingdruk en de administratieve lasten aanzienlijk zullen dalen, waardoor het statuut dus meer is dan slechts een civielrechtelijk instrument; overwegende dat deze aanpak in de Raad echter zeer omstreden is omdat sommige lidstaten zich verzetten tegen inmenging in hun bi ...[+++]


U. in der Erwägung, dass bei Fragen der Besteuerung die Anwendung des Nichtdiskriminierungsgrundsatzes, der vom Europäischen Gerichtshof entwickelt wurde, der Ausgangspunkt sein muss; in der Erwägung, dass von dem Sektor anerkannt wurde, dass der vorgeschlagene Ansatz der Gewährung der automatischen Anwendung einer gleichen steuerlichen Behandlung die Attraktivität des Statuts der FE dadurch erhöhen würde, dass der Finanz- und Verwaltungsaufwand beträchtlich verringert würde, wodurch es zu mehr als lediglich eine ...[+++]

U. overwegende dat ten aanzien van belastingen toepassing van het door het Europees Hof van Justitie geformuleerde non-discriminatiebeginsel als uitgangspunt dient te gelden; overwegende dat door de sector wordt bevestigd dat automatische gelijke fiscale behandeling, zoals voorgesteld, de aantrekkelijkheid van het statuut van de FE zal vergroten, omdat daardoor de belastingdruk en de administratieve lasten aanzienlijk zullen dalen, waardoor het statuut dus meer is dan slechts een civielrechtelijk instrument; overwegende dat deze aanpak in de Raad echter zeer omstreden is omdat sommige lidstaten zich verzetten tegen inmenging in hun bin ...[+++]


26. nimmt die Bewertung der HLWG zur Kenntnis, dass, obwohl sowohl die EU als auch die USA sich zu einem hohen Maß an Schutz und Durchsetzung der Rechte bezüglich des geistigen Eigentums verpflichtet haben, es womöglich nicht durchführbar ist, in tatsächlichen Verhandlungen die grenzüberschreitenden Unterschiede in Bezug auf die Verpflichtungen zum Schutz des geistigen Eigentums, die normalerweise in Handelsabkommen der EU und der USA enthalten sind, zu überbrücken; betont jedoch, dass der für die Verhandlungen ...[+++]

26. neemt nota van de inschatting van de HLWG dat, hoewel zowel de EU als de VS zich verplicht hebben tot een hoog niveau van bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, het waarschijnlijk niet haalbaar is om bij eventuele onderhandelingen te streven naar het opheffen van verschillen over de hele linie als het gaat om verplichtingen inzake de bescherming van intellectuele- eigendomsrechten die meestal worden opgenomen in handelsovereenkomsten tussen de EU en de VS; benadrukt echter dat de voorgestelde benadering voor de onderhandelingen dient te getuigen van ambitie en gericht moet zijn op het oplossen van geschilpunten, waarbij eve ...[+++]


Selbst heute noch sind die Folgen von Tschernobyl zu spüren, deshalb müssen wir heute unseren Ansatz der Kernenergiesicherheit in der EU und auf der ganzen Welt überdenken.

Zelfs nu nog ondervinden we de gevolgen van Tsjernobyl, en daarom is het beleid inzake nucleaire veiligheid in EU- en mondiaal verband meer dan ooit aan herziening toe.


Die Europäische Kommission hat heute vorgeschlagen, für die Dauer des nächsten Forschungsrahmenprogramms die Forschungsmittel der Europäischen Union auf durchschnittlich 10 Milliarden Euro jährlich aufzustocken und damit im Vergleich zu heute zu verdoppeln. Die Mittel sollen für sechs große Ziele eingesetzt werden, unter anderem die Bildung europäischer Exzellenzcluster, den Start technologischer Initiativen in Wachstumsbereichen der Industrie und die Einrichtung einer europäischen « Agentur » zur Unterstützung europäischer Teams in der Grundlagenforschung.

De Europese Commissie heeft vandaag voorgesteld de financiële inspanningen ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek van de Europese Unie voor de duur van het volgende kaderprogramma gemiddeld op 10 miljard euro per jaar te brengen, ofte wel het dubbele van de huidige toewijzing, en zich hierbij te concentreren op zes hoofddoelstellingen, waaronder de oprichting van Europese centra van wetenschappelijke excellentie, de ontplooiing van technologische initiatieven op industriële groeigebieden of de oprichting van een Europees «agentschap» ter ondersteuning van Europese teams voor fundamenteel onderzoek.


Dies ist ein sehr komplexes Thema mit einer eigenen langen Geschichte", sagte David Byrne, für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständiges Kommissionsmitglied, "Ich bin jedoch überzeugt, daß der heute vorgeschlagene Ansatz den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier gegen die BSE-Bedrohung deutlich verbessern wird".

Het gaat hier om een nogal complex en moeilijk probleem met een lange voorgeschiedenis", aldus David Byrne, Commissielid voor Gezondheid en consumentenbescherming, "maar ik ben ervan overtuigd dat de aanpak die wij vandaag hebben goedgekeurd, zal resulteren in een betere bescherming van de gezondheid van mens en dier tegen BSE".


IST DER ANSICHT, dass der von der Kommission vorgeschlagene Ansatz, nämlich eine Zusammenarbeit im Jugendbereich unter Anwendung der speziell an diesen Bereich angepassten offenen Koordinierungsmethode und unter Berücksichtigung der Belange der Jugend in anderen Politikbereichen, geeignet und dazu angetan ist, die Kooperation der Staaten zu verstärken und die Jugendpolitik für die jungen Menschen in ganz Europa sichtbarer und transparenter zu machen.

2. IS VAN OORDEEL dat de door de Commissie voorgestelde aanpak, namelijk samenwerking in jeugdzaken met gebruikmaking van de open coördinatiemethode op een specifiek aangepaste wijze en met inachtneming van de jeugddimensie in andere sectorale beleidsvormen, passend en uitvoerbaar is om de samenwerking tussen de lidstaten te intensiveren en de jeugddimensie bij de jonge bevolking in geheel Europa zichtbaarder en transparanter te maken.


Wegen der dramatischen Veränderungen in Europa insbesondere im Gefolge der Kosovokrise hat die Europäische Kommission heute vorgeschlagen, Beitrittsverhandlungen mit allen übrigen Bewerberländern aufzunehmen, die die Grundsätze Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Minderheitenschutz einhalten, d.h. mit Bulgarien, Lettland, Litauen, Malta, Rumänien und der Slowakei.

Na de ingrijpende veranderingen in Europa, met name in de nasleep van de Kosovocrisis, stelde de Europese Commissie vandaag voor om toetredingsonderhandelingen te openen met alle resterende kandidaatlanden die de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en minderheden eerbiedigen, dat wil zeggen met Bulgarije, Letland, Litouwen, Malta, Roemenië en Slovakije.


w