Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auszeichnung der Preise in zwei Währungen
Doppelt genaue Arbeitsweise
Doppelte Angaben von Preisen und Werten
Doppelte Genauigkeit
Doppelte Preis-und Betragsangabe
Doppelte Preisauszeichnung
Doppelte Preisauszeichnung und Betragsangabe
Doppelte Präzision
Doppelte Staatsangehörigkeit
Doppelte Umrechnung
Doppelte Wortlänge
Mehrfache Staatsangehörigkeit
Umrechnungskurs

Traduction de «daß beinahe doppelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auszeichnung der Preise in zwei Währungen | doppelte Angaben von Preisen und Werten | doppelte Preisauszeichnung | doppelte Preisauszeichnung und Betragsangabe | doppelte Preis-und Betragsangabe

dubbele prijsaanduiding


doppelte Genauigkeit | doppelte Präzision | doppelte Wortlänge

dubbele precisie


doppelt genaue Arbeitsweise | doppelte Genauigkeit | doppelte Wortlänge

dubbele precisie


doppelte Staatsangehörigkeit [ mehrfache Staatsangehörigkeit ]

dubbele nationaliteit


Umrechnungskurs [ doppelte Umrechnung ]

omrekeningskoers [ dubbele omrekeningskoers ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17 % bezeichneten sich als mittellos – ein beinahe doppelt so hoher Anteil wie der Durchschnitt der EU-Bevölkerung.

Als behoeftig duidt zelfs 17 % zichzelf aan – een bijna twee keer zo hoog percentage als voor de EU-bevolking als geheel.


Das Vereinigte Königreich nahm beinahe doppelt so viele Studierende auf (25 760), wie es ins Ausland schickte (13 662).

Het Verenigd Koninkrijk ontving bijna tweemaal zoveel studenten (25 760) als het zelf naar het buitenland stuurde (13 662).


T. in der Erwägung, dass Verrechnungspreisvereinbarungen, die zu Steuerumgehung führen, die Haushalte von Entwicklungsländern stark belasten, da den Ländern dadurch Schätzungen zufolge pro Jahr Steuereinnahmen in Höhe von etwa 125 Mrd. Euro verloren gehen – was einem Betrag entspricht, der beinahe doppelt so hoch wie die internationale Hilfe ist, die diese Länder erhalten;

T. overwegende dat verrekeningsprijzen die tot belastingontwijking leiden, negatieve gevolgen hebben voor de begroting van ontwikkelingslanden, waarbij deze landen naar raming een derving aan belastinginkomsten wordt opgedrongen van ongeveer 125 miljard EUR per jaar, bijna tweemaal het bedrag dat zij ontvangen aan internationale hulp;


Für die 18-25jährigen ist also das Risiko, bei einem Straßenverkehrsunfall zu sterben, beinahe doppelt so hoch.

Dat betekent dat jongeren tussen de 18 en 25 bijna twee keer zoveel risico lopen om te sterven bij verkeersongelukken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2030 wird sich der Energieverbrauch weltweit verdoppelt haben. Fossile Brennstoffe, insbesondere Erdöl, stellen weiterhin die wichtigste Energiequelle dar, und die CO -Emissionen werden beinahe doppelt so hoch sein wie 1990.

In 2030 zal het wereldenergieverbruik verdubbeld zijn; fossiele brandstoffen, voornamelijk olie, blijven de overheersende energiebronnen en kooldioxide-emissies zullen bijna tweemaal zo hoog zijn als in 1990 is geregistreerd, volgens onderzoek dat vandaag door de Europese Commissie wordt gepubliceerd.


Die Unterschiede in der heutigen EU, denen zufolge Frauen in den Staaten West- und Nordeuropas beinahe doppelt so häufig an Brustkrebs erkranken wie in Südeuropa, lassen sich teilweise auf bestimmte Risikofaktoren zurückführen, die im Zusammenhang mit der jeweiligen sozioökonomischen Entwicklung des Landes stehen.

De in de huidige EU bestaande verschillen, die erop neerkomen dat vrouwen in de landen van West- en Noord- Europa een bijna twee keer zo grote kans hebben om borstkanker te krijgen dan in Zuid-Europa, zijn voor een deel terug te voeren op bepaalde risicofactoren, die in verband staan met de respectieve sociaal-economische ontwikkeling van het land.


11. stellt fest, dass die Zahl der von den Niederlanden gemeldeten Verdachtsfälle in 2001 mehr als viermal so hoch war wie die Zahl der Fälle, die von Spanien oder Griechenland gemeldet wurden, und immer noch beinahe doppelt so hoch wie die Zahl der von Deutschland gemeldeten Fälle; dies legt die Vermutung nahe, dass es zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten große Unterschiede bei den Anstrengungen gibt, Unregelmäßigkeiten zu identifizieren und weiterzumelden;

11. stelt vast dat het aantal verdachte gevallen dat door Nederland in 2001 in Brussel is gemeld vier keer zo hoog is als het aantal door Spanje en Griekenland gemelde gevallen, en altijd nog bijna twee keer zo hoog als het aantal gevallen dat door Duitsland was gemeld; dit doet het vermoeden ontstaan dat er tussen de afzonderlijke lidstaten grote verschillen bestaan wat betreft hun inspanningen om onregelmatigheden in kaart te brengen en door te geven;


11. stellt fest, dass die Zahl der von den Niederlanden nach Brüssel gemeldeten Verdachtsfälle in 2001 mehr als viermal so hoch war wie die Zahl der Fälle, die von Spanien oder Griechenland gemeldet wurden, und immer noch beinahe doppelt so hoch wie die Zahl der von Deutschland gemeldeten Fälle; dies legt die Vermutung nahe, dass es zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten große Unterscheide in der Ernsthaftigkeit gibt, mit der Anstrengungen unternommen werden, um Unregelmäßigkeiten zu identifi ...[+++]

11. stelt vast dat het aantal verdachte gevallen dat door Nederland in 2001 in Brussel is gemeld vier keer zo hoog is als het aantal door Spanje en Griekenland gemelde gevallen, en altijd nog bijna twee keer zo hoog als het aantal gevallen dat door Duitsland was gemeld; dit doet het vermoeden ontstaan dat er tussen de afzonderlijke lidstaten grote verschillen bestaan wat betreft hun inspanningen om onregelmatigheden in kaart te brengen en door te geven;


Allerdings ist das Risiko für jugendliche Erwerbspersonen, arbeitslos zu werden, beinahe doppelt so hoch wie für diejenigen ab 25 Jahren.

Ten opzichte van de beroepsbevolking als geheel zijn jongeren beneden de 25 jaar echter twee keer zo vaak werkloos.


Es ist jedoch interessant, festzustellen, daß beinahe doppelt so viele "Leichtraucher" (unter 10 Zigaretten pro Tag) als "starke Raucher" (25 und mehr Zigaretten) behaupten, dies "häufig" zu tun.

Opmerkelijk is dat bijna twee keer zoveel "lichte rokers" (minder dan 10 sigaretten per dag) als "zware rokers" (25 sigaretten per dag of meer) beweren zich "vaak" zo te gedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daß beinahe doppelt' ->

Date index: 2024-08-08
w