Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Vertaling van "dazu unternommen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stellungnahmen dazu, ob Arbeiten zur Erleichterung eines angemessen regulierten Sicherheitenflusses innerhalb der EU unternommen werden sollten, sind willkommen.

Ideeën over de vraag of werkzaamheden moeten worden ondernomen om een passend gereguleerde stroom van zekerheid in heel de EU te vergemakkelijken, zijn welkom.


Wenn keine entschiedenen Schritte unternommen werden, so könnte dies dazu führen, dass die EU auf dem Gebiet der IKT-Normgebung keine Rolle mehr spielt. Diese wird dann fast gänzlich außerhalb Europas und ohne die Berücksichtigung europäischer Interessen erfolgen.

Als de EU niet resoluut optreedt, dreigt zij bij de besluitvorming over ICT-normen buitenspel te komen te staan en zal deze besluitvorming vrijwel geheel buiten Europa plaatsvinden en zonder rekening te houden met de Europese behoeften.


Zusätzlich dazu soll fünf Jahre nach ihrer Einleitung eine umfassendere Bewertung der Fortschritte unternommen werden.

Bovendien zal vijf jaar na het van start gaan van het initiatief een uitgebreidere beoordeling worden gemaakt van de geboekte vooruitgang.


C. in der Erwägung, dass im Hinblick auf die Umsetzung der im 6. UAP festgeschriebenen Ziele unterschiedliche Fortschritte zu verzeichnen waren: Einige Ziele (Klimaschutz, Abfall) wurden erreicht, andere nicht (Luft, städtische Umwelt, natürliche Ressourcen), und in wieder anderen Fällen (Chemikalien, Pestizide, Wasser) ist die Erreichung der Ziele von den Bemühungen abhängig, die künftig dazu unternommen werden; ferner in der Erwägung, dass nach wie vor viele Herausforderungen bestehen und zusätzliche Anstrengungen notwendig sind;

C. overwegende dat er wisselende vooruitgang geboekt is bij de verwezenlijking van de doelstellingen van het zesde MAP, waarbij sommige doelstellingen bereikt zijn (klimaatverandering, afval), andere doelstellingen niet (lucht, stedelijke gebieden, natuurlijke hulpbronnen), de verwezenlijking van weer andere doelstellingen afhankelijk is van de implementatie die in de toekomst moet worden uitgevoerd (chemische stoffen, bestrijdingsmiddelen, water) en er nog steeds een aantal uitdagingen blijven bestaan en er aanvullende inspanningen nodig zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn eine Marktsondierung die Offenlegung von Insiderinformationen einschließt, werden die Handlungen des offenlegenden Marktteilnehmers dann als im Zuge der normalen Ausübung seiner Arbeit, seines Berufs oder seiner Aufgaben getätigt angesehen, wenn er zum Zeitpunkt der Offenlegung die Person, der gegenüber die Offenlegung erfolgt, davon informiert und ihre Zustimmung dazu einholt, dass ihr Insiderinformationen übergeben werden, dass ihr durch die Bestimmungen dieser Verordnung beim Handel und beim Handeln auf der Grundlage dieser In ...[+++]

Wanneer bij een marktpeiling voorwetenschap openbaar wordt gemaakt, wordt de openbaar makende marktdeelnemer geacht op te treden binnen het normale kader van zijn werk, beroep of taak wanneer hij op het moment van de openbaarmaking de persoon aan wie hij de voorwetenschap verstrekt vertelt dat hij mogelijkerwijs in kennis wordt gesteld van voorwetenschap en de ontvangende partij daarmee instemt, wanneer de ontvangende partij op de hoogte is van het feit dat hij bij handel met of gebruik van die voorwetenschap gehouden is aan het bepaalde in deze verordening, wanneer hij de redelijker wijze van hem te verwachten maatregelen neemt ter waar ...[+++]


3. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission eine Überarbeitung der Richtlinie 2008/114/EG des Rates in Betracht zieht, und fordert Beweise für die Effizienz und die Auswirkungen der Richtlinie, bevor weitere Schritte unternommen werden; fordert dazu auf, eine Erweiterung ihres Anwendungsbereichs in Betracht zu ziehen, insbesondere durch die Einbeziehung des IKT-Sektors und der Finanzdienstleistungen; fordert weiterhin dazu auf, in diesem Zusammenhang Bereichen wie Gesundheit, Ernährung und Wasserversorgung, Kernforschung und Atomindustrie (sofern diese nicht durch spezifische Bestimmungen abgede ...[+++]

3. is erkentelijk dat de Commissie de herziening overweegt van Richtlijn 2008/114/EG van de Raad en vraagt dat bewijsmateriaal wordt verstrekt over de doeltreffendheid en impact van de richtlijn alvorens verdere stappen worden ondernomen; dringt erop aan dat wordt overwogen de reikwijdte ervan uit te breiden, met name door de ICT-sector en de financiële diensten erin op te nemen; dringt bovendien erop aandacht te besteden aan gebieden zoals gezondheid, voedsel- en watertoevoersystemen, nucleair onderzoek en industrie (wanneer die niet vallen onder specifieke bepalingen); is van m ...[+++]


14. erkennt an, dass das öffentliche Beschaffungswesen, sofern es wirksam eingesetzt wird, wesentlich dazu beitragen könnte, hochwertige Arbeitsplätze, die Löhne und die Arbeitsbedingungen sowie die Gleichbehandlung, die Entwicklung von Kompetenzen, die Ausbildung und umweltpolitische Strategien zu fördern und Anreize für Forschung und Innovation zu liefern; fordert die Kommission auf, die Regierungen und Vergabebehörden dazu anzuhalten, den Rückgriff auf ein nachhaltiges öffentliches Beschaffungswesen zu intensivieren, um die Schaffung von qualitative hochwertigen Arbeitsplätzen zu unterstützen und zu fördern und qualitativ hochwertige ...[+++]

14. onderkent dat overheidsaanbestedingen, mits zij effectief worden ingezet, een reële stimulans kunnen betekenen in termen van hoogwaardige banen, lonen en arbeidsomstandigheden en van gelijke behandeling, voor het bijbrengen van vaardigheden en het verschaffen van opleidingen, ondersteuning van het milieubeleid en de bevordering van onderzoek en innovatie; verzoekt de Commissie om de regeringen en de aanbestedende instanties ertoe aan te moedigen het gebruik van duurzame overheidsopdrachten te ondersteunen en hoogwaardige werkgele ...[+++]


14. erkennt an, dass das öffentliche Beschaffungswesen, sofern es wirksam eingesetzt wird, wesentlich dazu beitragen könnte, hochwertige Arbeitsplätze, die Löhne und die Arbeitsbedingungen sowie die Gleichbehandlung, die Entwicklung von Kompetenzen, die Ausbildung und umweltpolitische Strategien zu fördern und Anreize für Forschung und Innovation zu liefern; fordert die Kommission auf, die Regierungen und Vergabebehörden dazu anzuhalten, den Rückgriff auf ein nachhaltiges öffentliches Beschaffungswesen zu intensivieren, um die Schaffung von qualitative hochwertigen Arbeitsplätzen zu unterstützen und zu fördern und qualitativ hochwertige ...[+++]

14. onderkent dat overheidsaanbestedingen, mits zij effectief worden ingezet, een reële stimulans kunnen betekenen in termen van hoogwaardige banen, lonen en arbeidsomstandigheden en van gelijke behandeling, voor het bijbrengen van vaardigheden en het verschaffen van opleidingen, ondersteuning van het milieubeleid en de bevordering van onderzoek en innovatie; verzoekt de Commissie om de regeringen en de aanbestedende instanties ertoe aan te moedigen het gebruik van duurzame overheidsopdrachten te ondersteunen en hoogwaardige werkgele ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Die Absicht des Rates und der Kommission, wenn sie ihre Entschlossenheit betonen, im Namen aller ihrer Bürger mit den Vereinigten Staaten über Visumfreiheit zu verhandeln, sowie die vorbereitenden technischen Schritte, die dazu unternommen werden, sind lobenswert.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het vastberaden voornemen van de Raad en de Commissie om namens alle Europese burgers met de VS te onderhandelen over de afschaffing van de visumplicht, alsmede de technische voorbereidingen daartoe, zijn lofwaardig.


Sollte auf Ebene der Europäischen Union beispielsweise festgelegt werden, dass die vorzeitige Entlassung nur dann gewährt werden darf, wenn die Opfer entschädigt worden sind oder wenn der Verurteilte ernsthafte Anstrengungen dazu unternommen hat bzw. dass die vorzeitige Entlassung widerrufen werden kann, wenn diese Bedingung nicht erfuellt wurde?

Moet bijvoorbeeld op het niveau van de Europese Unie worden vastgesteld dat vervroegde invrijheidstelling alleen kan worden toegestaan als het slachtoffer/de slachtoffers is/zijn vergoed of als de veroordeelde ernstige inspanningen heeft geleverd om dat te doen, of dat de vervroegde invrijheidstelling kan worden herroepen indien niet aan deze voorwaarde is voldaan?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu unternommen werden' ->

Date index: 2024-01-05
w