Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu nötigen können » (Allemand → Néerlandais) :

27. betont, dass Gruppierungen und Netzwerke meist sowohl virtuell als auch physisch geschaffen werden können; fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, die nötigen Werkzeuge und Ressourcen zu fördern, um virtuelle Gruppierungen und Netzwerke zu erleichtern;

27. merkt op dat clusters en netwerken vaak zowel in virtuele als fysieke vorm kunnen worden opgericht; moedigt de lidstaten aan de hiervoor noodzakelijke instrumenten en hulpmiddelen te bevorderen om de oprichting van virtuele clusters en netwerken te vergemakkelijken;


26. betont, dass Gruppierungen und Netzwerke meist sowohl virtuell als auch physisch geschaffen werden können; fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, die nötigen Werkzeuge und Ressourcen zu fördern, um virtuelle Gruppierungen und Netzwerke zu erleichtern;

26. merkt op dat clusters en netwerken vaak zowel in virtuele als fysieke vorm kunnen worden opgericht; moedigt de lidstaten aan de hiervoor noodzakelijke instrumenten en hulpmiddelen te bevorderen om de oprichting van virtuele clusters en netwerken te vergemakkelijken;


81. bedauert, dass die Finanzierung im Rahmen von REDD auf einer so weit gefassten Begriffsbestimmung von „Wald“ basiert, dass Monokulturplantagen nicht heimischer Arten darunter fallen können; vertritt die Auffassung, dass diese Begriffsbestimmung (aufgrund der von ihr ausgehenden negativen Anreize) dazu führen kann, dass die Mittel nicht in den dringend nötigen Schutz alter und uralter Wälder oder in Innovationen fließen, sonder ...[+++]

81. betreurt het dat de financiering van REDD op een zo ruime definitie van bossen berust dat plantages van één enkele niet-inheemse soort er ook onder vallen; is van mening dat deze definitie als onbedoeld gevolg kan hebben dat middelen niet worden aangewend voor de broodnodige bescherming van oude bossen, maar juist voor nieuwe commerciële plantages; eco-innovatie moet als doel vooropstaan;


Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) ERSUCHT die Kommission, zu prüfen, wie die Marktbeobach­tungsempfehlungen bei den derzeitigen Beschlussfassungsverfahren der EU und der Mitgliedstaaten am besten dazu beitragen können, die nötigen sektoralen Reformen auf EU- und nationaler Ebene zu verwirklichen, und BITTET die Kommission, dem Ausschuss für Wirtschaftspolitik Bericht zu erstatten.

De Raad (ECOFIN) VERZOEKT de Commissie te bezien hoe de aanbevelingen ingevolge de marktmonitoring het beste de bestaande besluitvormingsprocedures van de EU en van de lidstaten kunnen ondersteunen bij het tot stand brengen van de noodzakelijke sectorale hervormingen op EU- en nationaal niveau, en ROEPT de Commissie OP verslag uit te brengen aan het Comité voor de economische politiek.


Eine überarbeitete Arbeitszeitrichtlinie wird dazu beitragen, die Arbeitsbedingungen zu verbessern sowie Unternehmen und Beschäftigte mit der nötigen Flexibilität auszustatten, damit sie an den Arbeitsplätzen innovative und ausgewogene Lösungen realisieren können.

Een herziene arbeidstijdrichtlijn zal bijdragen tot de verbetering van de arbeidsvoorwaarden en de bedrijven en de werknemers de nodige flexibiliteit bieden voor de uitvoering van innovatieve en evenwichtige oplossingen op de werkplek.


Auf dieser Grundlage werden diese Behörden als Mitglieder der Nutzergruppe anerkannt, und als solche sind sie dazu berechtigt, „ auf nationaler Ebene Informationen internationaler, regionaler, gemeinschaftlicher, militärischer und interner Sicherheitssysteme und -mechanismen in dem jeweils nötigen Umfang zu liefern und/oder zu erhalten, unter Beachtung geltender Nutzungsbedingungen und Zugangsrechte, um sich ein für seine Zwecke sachdienliches Bild der Lage machen zu können ...[+++]

Op basis hiervan worden deze autoriteiten erkend als lid van de gebruikersgemeenschap en als zodanig krijgen zij het recht om “overeenkomstig de gebruiksvoorwaarden en vastgestelde toegangsrechten van de gebruikers op nationaal niveau op een "need-to-know"-basis gegevens te leveren aan en/of te ontvangen uit internationale, regionale, communautaire, militaire en interne veiligheidssystemen en –mechanismen om op die manier de voor [hen] als gebruiker gedefinieerde situatieschets te creëren” (beginsel 1 van de mededeling van 2009).


Gemeinsame Dienstleistungsvereinbarungen zwischen Linienreedereien mit dem Ziel einer Rationalisierung ihrer Dienste durch technische, betriebliche und/oder kommerzielle Abmachungen (in Schifffahrtskreisen als Konsortien bezeichnet) können dazu beitragen, die nötigen Mittel zur Verbesserung der Produktivität von Linienschiffahrtsdiensten bereitzustellen und den technischen und wirtschaftlichen Fortschritt zu fördern.

Overeenkomsten inzake gemeenschappelijke dienstverlening tussen lijnvaartondernemingen met als doel de rationalisatie van hun activiteiten door middel van technische, operationele en/of commerciële regelingen (in scheepvaartkringen „consortia” genoemd) kunnen ertoe bijdragen de middelen ter beschikking te stellen die noodzakelijk zijn om de productiviteit van lijnvaartdiensten te verbeteren en de technische en economische vooruit-gang te bevorderen.


Ich kann gleichfalls nicht akzeptieren, dass die Europäische Union nicht über die Mittel verfügt, diese barbarischen Praktiken, die sich ausschließlich gegen Frauen wenden, zu unterbinden, und es leuchtet mir nicht ein, dass wir im jetzigen Fall nicht die Bundesregierung Nigerias dazu nötigen können, die Gesetze auf dem gesamten Staatsgebiet zur Anwendung zu bringen.

Ik vond het onaanvaardbaar dat de Unie geen middelen heeft om dergelijke misdrijven tegen vrouwen te voorkomen, dat wij niet in staat zijn de federale regering van Nigeria te dwingen de eerbiediging van zijn wetten in heel het land te garanderen.


Diese „Grünhelme“ können dann überall in der Union zu Hilfe eilen, denn nicht alle Mitgliedstaaten verfügen über die zur Katastrophenbekämpfung erforderliche Ausrüstung und die dazu nötigen Kenntnisse.

Deze groenhelmen kunnen dan overal in de Unie bijspringen, want niet alle lidstaten beschikken over de nodige uitrusting en kennis om rampen te bestrijden.


Um die dazu nötigen Anstrengungen leisten zu können, die in dieser Mitteilung beschrieben wurden, muß er auf die Unterstützung von seiten der europäischen Institutionen, der Mitgliedstaaten und der betroffenen Wirtschaftskreise zählen können.

Om de daarvoor noodzakelijke maatregelen te kunnen nemen, zoals in deze mededeling werd beschreven, is de douane aangewezen op de ondersteuning door de Europese instellingen, de lidstaten en de betrokken bedrijfskringen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu nötigen können' ->

Date index: 2021-05-09
w