Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu kommen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich hoffe, dass es dazu kommen wird, dass dieses Thema in die Europäische Agenda aufgenommen wird, so dass wir darüber vermehrt formale Arbeit leisten können.

Ik hoop dat dit ertoe zal leiden dat deze kwestie op de Europese agenda wordt geplaatst, zodat we er concreter aan kunnen werken.


Ich hoffe, dass es dazu kommen wird, dass dieses Thema in die Europäische Agenda aufgenommen wird, so dass wir darüber vermehrt formale Arbeit leisten können.

Ik hoop dat dit ertoe zal leiden dat deze kwestie op de Europese agenda wordt geplaatst, zodat we er concreter aan kunnen werken.


in der Erwägung, dass die Bedingungen von Artikel 326 bis 334 AEUV ebenfalls erfüllt sind; in der Erwägung, dass eine verstärkte Zusammenarbeit dem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarkts förderlich sein wird, indem sie mögliche Hindernisse im freien Warenverkehr beseitigen und dazu beitragen wird, Verstöße gegen das Patentrecht zu ahnden, möglicherweise die Zahl der Erfinder, die Patentschutz in der gesamten Union erlangen wollen, erhöht, allen Erfindern, innovativen Unternehmen und Patentinhabern gleichberechtigten Zugang zum ...[+++]

overwegende dat ook moet worden voldaan aan de vereisten van artikelen 326 tot en met 334 VWEU; overwegende dat nauwere samenwerking de goede werking van de interne markt zal vergemakkelijken doordat belemmeringen voor het vrij verkeer van goederen worden opgeheven, octrooischendingen beter kunnen worden aangepakt, het aantal investeerders dat octrooibescherming aanvraagt in de Unie misschien verhoogd wordt, gelijke toegang tot eenheidsoctrooibescherming wordt geboden aan alle uitvinders, innovatieve bedrijven en octrooihouders, onge ...[+++]


« Es erscheint uns absurd, dass es in dem Fall, wo ein Mieter ein Haus ohne Zustimmung des Eigentümers und ohne dessen Wissen mit einem anormalen Gewinn untervermietet, dazu kommen kann, dass das Eigentum des gutgläubigen Eigentümers eingezogen wird » (ebenda, S. 2).

« Het lijkt ons absurd dat een huurder die een huurhuis zonder goedkeuring van de eigenaar en buiten diens weten onderverhuurt met abnormaal profijt, tot gevolg zou kunnen hebben dat de eigenaar te goeder trouw zijn eigendom verbeurd verklaard ziet » (ibid., p. 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rechtlich vorgeschriebene Garantien, die zur Anwendung kommen, wenn ein über die Emission von Hypothekenanleihen refinanzierter Hypothekenkredit vor Eintragung der Hypothek im Grundbuch an den Darlehensnehmer ausgezahlt wird, sofern die Garantie nicht dazu verwendet wird, bei der Berechnung der risikogewichteten Aktiva das Risiko zu verringern.‘

wettelijk vereiste garanties die worden gebruikt wanneer een hypothecaire lening, die wordt gefinancierd door de uitgifte van obligaties met een hypotheek als onderpand, wordt betaald aan de hypotheeknemer vóór de definitieve registratie in het kadaster, mits de garantie niet gebruikt wordt ter vermindering van het risico bij de berekening van de risicogewogen activa”.


Wir hoffen, dass es nicht dazu kommen wird und dass es der Polizei in Nordirland gelingen wird, ein Strafverfahren einzuleiten. Dabei sollte sie auf die Zusammenarbeit mit denjenigen zählen können, die Einfluss auf die Gemeinden Nordirlands haben.

Wij hopen echter dat dit niet het geval zal zijn en dat de politiedienst van Noord-Ierland erin zal slagen een strafzaak mogelijk te maken, met de medewerking van degenen die invloed hebben in de gemeenschappen in Noord-Ierland.


25. Ziel der Europäischen Union ist es, die Entwicklung europäischer wissenschaftlicher Laufbahnen zu fördern [16], indem dazu beigetragen wird, dass die Forscher in Europa bleiben und die besten Forscher nach Europa kommen.

25. Het doel van de Unie is het bevorderen van de ontwikkeling van Europese wetenschappelijke loopbanen [16], door te helpen bij het in Europa houden van de onderzoekers en het daar aantrekken van de beste onderzoekers.


Ungeachtet dessen hoffe ich als Optimist, daß in Zukunft auch diese Ratspräsidentschaft sich ihrer neutralen Position bewußt werden und es letztendlich doch dazu kommen wird, daß auch innerhalb der Fraktion Normalität einkehren wird.

Dat is immers oninteressant. Ik betreur dat aan het begin van het voorzitterschap van de Raad zulk een signaal wordt gegeven. Desondanks hoop ik, als optimist, dat ook dit voorzitterschap van de Raad zich van zijn neutrale positie bewust zal worden en dat ook binnen de fractie alles opnieuw normaal zal worden.


Ungeachtet dessen hoffe ich als Optimist, daß in Zukunft auch diese Ratspräsidentschaft sich ihrer neutralen Position bewußt werden und es letztendlich doch dazu kommen wird, daß auch innerhalb der Fraktion Normalität einkehren wird.

Dat is immers oninteressant. Ik betreur dat aan het begin van het voorzitterschap van de Raad zulk een signaal wordt gegeven. Desondanks hoop ik, als optimist, dat ook dit voorzitterschap van de Raad zich van zijn neutrale positie bewust zal worden en dat ook binnen de fractie alles opnieuw normaal zal worden.


Auf der letzen Tagung des Rates (Verkehr) vom 2. Oktober hat die Kommission darauf hingewiesen, dass es nicht dazu kommen darf, dass durch eine Verwässerung ihres Vorschlags zur Hafenstaatkontrolle die Zahl der "Risikoschiffe", die der verstärkten obligatorischen Kontrolle in den Häfen der Europäischen Union unterliegen, halbiert wird, wie es bei einer Annahme des Kompromissvorschlags des Vorsitzes der Fall wäre.

Op de laatste vergadering van de Raad Vervoer, op 2 oktober, heeft de Commissie erop gewezen dat moet worden voorkomen dat een afzwakking van haar voorstel inzake de havenstaatcontrole ertoe zou leiden dat het aantal "risicoschepen" dat in de havens van de Europese Unie aan een verscherpte verplichte controle wordt onderworpen, wordt gehalveerd wanneer het compromis van het voorzitterschap zou worden aangenomen.




D'autres ont cherché : dazu kommen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu kommen wird' ->

Date index: 2023-07-22
w