Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu kommen könnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die extreme Schwäche der Regulierungsbefugnisse in den begünstigten Ländern wurde als Risikofaktor angeführt, der gegen das Konzept einer vollständigen Deregulierung der Märkte spricht: während der Ausführung eines Konzessionsvertrags könnte es dazu kommen, dass die Befugnisse letztlich zugunsten des Konzessionärs äußerst unausgewogen verteilt sind.

De extreme zwakte van de publiekrechtelijke instellingen in de begunstigde landen is genoemd als risicofactor bij een volledig gedereguleerde benadering van de markt: bij de uitvoering van een concessiecontract zouden de krachten extreem kunnen doorslaan naar de kant van de vergunninghouder.


Die Erfahrung hat gezeigt, dass es bei der Anwendung der Richtlinie 2011/92/EU auf Projekte oder Teilprojekte, die Verteidigungszwecken dienen, darunter auch Projekte im Zusammenhang mit Tätigkeiten alliierter Streitkräfte im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Einklang mit internationalen Verpflichtungen, dazu kommen könnte, dass einschlägige vertrauliche Informationen veröffentlicht werden, was Verteidigungszwecken zuwiderlaufen würde.

In de praktijk is gebleken dat bij projecten of projectonderdelen voor defensiedoeleinden, met inbegrip van projecten met betrekking tot de activiteiten van geallieerde strijdkrachten op het grondgebied van de lidstaten overeenkomstig de internationale verplichtingen, de toepassing van Richtlijn 2011/92/EU zou kunnen leiden tot de openbaarmaking van relevante vertrouwelijke informatie, hetgeen de defensiedoeleinden zou ondermijnen.


20. warnt davor, dass es durch Sondermaßnahmen wie längerfristige Refinanzierungsgeschäfte (LRG) ohne angemessene Auflagen nicht nur dazu kommen könnte, das die gewünschte Wirkung ausbleibt, sondern auch zu einer zunehmenden Volatilität und zu Vermögensblasen auf den Finanzmärkten oder alternativ zu einem verstärkten Kreditabbau ohne sinnvolle Entsprechungen, was die Kreditvergabe angeht; fordert die EZB daher auf, sowohl die beabsichtigten als auch die unerwünschten Wirkungen dieser und anderer Maßnahmen sorgfältig zu prüfen;

20. waarschuwt dat indien niet aan de nodige voorwaarden wordt voldaan, uitzonderingsmaatregelen zoals driejarige LTRO's niet alleen hun doel kunnen voorbijschieten, maar de volatiliteit kunnen doen toenemen en de vorming van zeepbellen op de financiële markten kunnen bevorderen, dan wel het afbouwen van schulden kunnen faciliteren zonder dat daar zinvolle compensaties in termen van kredietverlening tegenoverstaan; dringt er derhalve bij de ECB op aan zorgvuldig te analyseren welke effecten, zowel gewenste als ongewenste, deze of and ...[+++]


Ich stelle jedoch fest, dass es zunächst ein Problem bezüglich der Information gibt, die dem Parlament übermittelt wurde, insbesondere im Hinblick auf die Schutzklauseln, dann ein Problem wegen der angewandten Methode, da uns bereits gesagt wurde, dass es möglich sein könnte, befristete Regelungen umzusetzen oder das Abkommen befristet umzusetzen, sogar ohne auf die Zustimmung des Parlaments zu warten, und schließlich ein Problem hinsichtlich der Klarheit und Transparenz des Handelsrahmens – dies wurde von Niccolò Rinaldi aufgeworfen –, da es durch die Zollrückerstattung dazu kommen könnte, dass wir tatsächlich indirekt ein Abkommen mit ...[+++]

Wij constateren echter om te beginnen al dat er een probleem is met betrekking tot de informatie die aan het Parlement is verstrekt, met name over de vrijwaringsclausules. Vervolgens is er een probleem met betrekking tot de gebruikte methode, aangezien ons al is verteld dat het mogelijk zou kunnen zijn om voorlopige bepalingen toe te passen of om de overeenkomst voorlopig toe te passen, zonder te wachten op instemming van het Parlement. En tot slot is er een probleem met betrekking tot de duidelijkheid en transparantie van het handelskader – dat door de heer Rinaldi aan de orde is gesteld –, aangezien wij, vanwege de terugbetaling van do ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass der Fall der „New Flame“ eine Kette von Fehlern und Nachlässigkeiten bei der Durchführung der Kontrollen an dem Schiff sowohl vor als auch nach dem Zusammenstoß deutlich gemacht hat, wodurch es dazu kommen konnte, dass das Schiff mehr als acht Monate lang in der Bucht von Algeciras lag, ohne dass es wieder flottgemacht wurde und ohne dass seine Fracht geborgen werden konnte,

H. overwegende dat in het geval van de "New Flame" een reeks fouten en afschuiving van verantwoordelijkheid aan het licht is gekomen bij de uitoefening van de controle op het schip, zowel voor als na de botsing, waardoor het schip meer dan acht maanden in de baai van Algeciras bleef liggen zonder dat het werd vlot getrokken en zonder dat de lading kon worden geborgen,


– (EN) In Anbetracht dessen, was die Verträge der Union und der Inhalt des Reformvertrags zum Thema Sicherheit und Verteidigung sagen, und in Anbetracht dessen, was der Präsident der Französischen Republik hier gestern gesagt hat und dass Frankreich im nächsten Jahr die Präsidentschaft übernehmen wird, könnte der Rat dem Hause mitteilen, ob er sich eine gemeinsame Verteidigungspolitik innerhalb der Europäischen Union noch in der laufenden Wahlperiode des Parlaments oder in der nächsten vorstellt und wann es seiner Meinung nach dazu kommen könnte?

- (EN) Gelet op wat de verdragen van de Unie zeggen en wat de inhoud van het hervormingsverdrag zegt over het vraagstuk van veiligheid en defensie, en gelet op datgene wat de Franse president hier gisteren heeft gezegd en het feit dat Frankrijk volgend jaar het voorzitterschap bekleedt, kan de Raad het Parlement informeren of hij voorziet dat er een gemeenschappelijk defensiebeleid binnen de Europese Unie tot stand komt tijdens de zittingsduur van dit Parlement, of van het volgende Parlement, en wanneer dit volgens de Raad misschien tot stand komt?


– (EN) In Anbetracht dessen, was die Verträge der Union und der Inhalt des Reformvertrags zum Thema Sicherheit und Verteidigung sagen, und in Anbetracht dessen, was der Präsident der Französischen Republik hier gestern gesagt hat und dass Frankreich im nächsten Jahr die Präsidentschaft übernehmen wird, könnte der Rat dem Hause mitteilen, ob er sich eine gemeinsame Verteidigungspolitik innerhalb der Europäischen Union noch in der laufenden Wahlperiode des Parlaments oder in der nächsten vorstellt und wann es seiner Meinung nach dazu kommen könnte?

- (EN) Gelet op wat de verdragen van de Unie zeggen en wat de inhoud van het hervormingsverdrag zegt over het vraagstuk van veiligheid en defensie, en gelet op datgene wat de Franse president hier gisteren heeft gezegd en het feit dat Frankrijk volgend jaar het voorzitterschap bekleedt, kan de Raad het Parlement informeren of hij voorziet dat er een gemeenschappelijk defensiebeleid binnen de Europese Unie tot stand komt tijdens de zittingsduur van dit Parlement, of van het volgende Parlement, en wanneer dit volgens de Raad misschien tot stand komt?


Das Vereinigte Königreich fordert zwar keine Überarbeitung der Richtlinie; sollte es jedoch dazu kommen, so könnte seiner Auffassung nach die Aufnahme zusätzlicher Bestimmungen zum gezielten Schutz älterer Menschen vor bestimmten aggressiven Praktiken sinnvoll sein.

Het Verenigd Koninkrijk vraagt niet om een herziening maar verklaart dat als de richtlijn zou worden herzien, het de moeite waard zou zijn om bepalingen toe te voegen die specifiek bejaarden tegen bepaalde agressieve praktijken beschermen.


Es ist wichtig, dass EETS-Dienste parallel zu den nationalen Diensten entwickelt werden können, allerdings könnte es dazu kommen, dass EETS-Anbieter auf die eine oder andere Weise von den lokalen Behörden in den Mitgliedstaaten diskriminiert werden.

Het is zaak dat EETS-diensten naast nationale diensten kunnen worden ontwikkeld. Maar waarschijnlijk zullen EETS-aanbieders te maken krijgen met een of andere vorm van discriminerende behandeling door lokale overheden in de lidstaten.


Die extreme Schwäche der Regulierungsbefugnisse in den begünstigten Ländern wurde als Risikofaktor angeführt, der gegen das Konzept einer vollständigen Deregulierung der Märkte spricht: während der Ausführung eines Konzessionsvertrags könnte es dazu kommen, dass die Befugnisse letztlich zugunsten des Konzessionärs äußerst unausgewogen verteilt sind.

De extreme zwakte van de publiekrechtelijke instellingen in de begunstigde landen is genoemd als risicofactor bij een volledig gedereguleerde benadering van de markt: bij de uitvoering van een concessiecontract zouden de krachten extreem kunnen doorslaan naar de kant van de vergunninghouder.




D'autres ont cherché : dazu kommen könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu kommen könnte' ->

Date index: 2025-02-14
w