Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu kommen kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es kann sogar dazu kommen, dass überhaupt keine Schadenersatzansprüche geltend gemacht werden können: Hat beispielsweise ein mit einer Patentverletzung befasstes Gericht sich für unzuständig erklärt, weil in einem anderen Mitgliedstaat bereits eine Feststellungsklage erhoben wurde, kann es passieren, dass das Verfahren wegen der Patentverletzung anschließend nicht mehr wieder aufgenommen werden kann und dass das mit der Feststellungsklage befasste Gericht für die Entscheidung über die Patentverletzung nicht zuständig ist.

Die torpedo's kunnen zelfs leiden tot een situatie waarin helemaal geen vordering tot schadevergoeding kan worden ingesteld wanneer bijvoorbeeld een gerecht waarbij een vordering wegens inbreuk op een octrooi aanhangig is, zich onbevoegd heeft verklaard wegens het eerder instellen van een verzoek om een declaratoire uitspraak in een andere lidstaat, is het mogelijk dat de inbreukprocedure daarna niet kan worden hervat en dat de gerechten waarbij het verzoek om een declaratoire uitspraak aanhangig is, niet bevoegd zijn voor de inbreukprocedure.


Folglich kann ihre Politik grundsätzlich nicht dazu führen, dass eine Parzelle in keinerlei Hinsicht oder unter keiner Bedingung mehr für eine Bebauung in Frage kommen kann, wenn dies gemäß den verordnungsrechtlichen Zweckbestimmungsvorschriften wohl der Fall ist.

Aldus kan haar beleid er in beginsel niet toe leiden dat een perceel in geen enkel opzicht of onder geen enkele voorwaarde meer voor bebouwing in aanmerking kan komen, wanneer dat volgens de verordenende bestemmingsvoorschriften wel het geval is.


begrüßt die Aufnahme der Robotertechnik in der Präzisionslandwirtschaft in das vor kurzem veröffentlichte Arbeitsprogramm Horizont 2020 für 2016-2017, bedauert jedoch, dass für die Vorschläge zu dieser Aufforderung kein mehrere Akteure umfassender Ansatz erforderlich ist, was dazu führen kann, dass Landwirte nicht in den Genuss innovativer Entwicklungen kommen; betont, dass die Präzisionslandwirtschaft den Ressourceneinsatz um mindestens 15 % senken kann; regt de ...[+++]

juicht het toe dat robots voor precisielandbouw aan bod komen in het onlangs gepubliceerde Horizon 2020-werkprogramma voor 2016-2017, maar betreurt het dat voor voorstellen die in dit verband worden ingediend geen benadering met verschillende spelers geëist wordt, wat kan betekenen dat landbouwers uitgesloten worden van innoverende ontwikkelingen; wijst erop dat precisielandbouw het gebruik van hulpbronnen met ten minste 15 % kan verminderen; moedigt de invoering van precisielandbouw aan die leidt tot een nieuwe aanpak bij het beheer van het gehele landbouwbedrijf, zoals machines die worden aangedreven door GPS- en GNSS-technologie en ...[+++]


der angewandten Methode und der angewandten Parameter zur Bestimmung der NO-Konzentration im Abgasstrom aus jeder Emissionsquelle, Messbereich und Unsicherheit der Methode sowie Angaben zu etwaigen alternativen Methoden, die anzuwenden sind, soweit die Konzentrationen aus dem Messbereich herausfallen, und zu den Situationen, in denen es dazu kommen kann.

de gebruikte methode en parameters voor de bepaling van de NO-concentratie in het rookgas van elke emissiebron, het meetbereik en de onzekerheid van de methode en informatie over eventuele alternatieve methoden die worden gebruikt wanneer de concentraties buiten het meetbereik vallen alsmede over de situaties waarin dit kan voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c)der angewandten Methode und der angewandten Parameter zur Bestimmung der NO-Konzentration im Abgasstrom aus jeder Emissionsquelle, Messbereich und Unsicherheit der Methode sowie Angaben zu etwaigen alternativen Methoden, die anzuwenden sind, soweit die Konzentrationen aus dem Messbereich herausfallen, und zu den Situationen, in denen es dazu kommen kann.

c)de gebruikte methode en parameters voor de bepaling van de NO-concentratie in het rookgas van elke emissiebron, het meetbereik en de onzekerheid van de methode en informatie over eventuele alternatieve methoden die worden gebruikt wanneer de concentraties buiten het meetbereik vallen alsmede over de situaties waarin dit kan voorkomen.


Allenfalls kann es dazu kommen, dass Entschädigungen gezahlt werden.

Hoogstens kan het ertoe leiden dat er compensatie wordt betaald.


Ohne transparente, einfache und wenig kostenaufwändige Verfahren für den Umgang mit den Beschwerden kann es jedoch dazu kommen, dass die Verbraucher zögern, die Möglichkeiten des Binnenmarkts aktiv zu nutzen.

Een gebrek aan transparante, eenvoudige en goedkope procedures om klachten te behandelen kan de consument ervan weerhouden aan de interne markt deel te nemen.


Da in diesen Rechtsvorschriften ab 2006 kein Quotensystem mehr vorgesehen ist, kann es dazu kommen, dass einem Tabakerzeuger die gekoppelte Beihilfe für eine Menge gewährt wird, die über der Menge liegt, die vor 2006 berücksichtigt wurde.

De nieuwe wetgeving voorziet vanaf 2006 niet langer in een quotaregeling, hetgeen mogelijk tot gevolg zal hebben dat een tabaksproducent in aanmerking kan komen voor ontkoppelde steun voor een hoeveelheid die groter kan zijn dan het historisch quotum dat hij vóór 2006 bezat.


Erkki Liikanen, das für Unternehmen und die Informationsgesellschaft zuständige Mitglied der Kommission, sagt dazu: „Mit eEurope 2002 soll vor allem erreicht werden, daß Europa voll in den Genuß der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Vorteile kommen kann, die das Internet und die digitalen Technologien bieten.

Erkki Liikanen, de voor het bedrijfsleven en de informatiemaatschappij verantwoordelijke commissaris: "De belangrijkste doelstelling van eEurope 2002 is ervoor te zorgen dat Europa volledig kan genieten van de economische en maatschappelijke voordelen die het internet en daarmee verband houdende digitale technologieën met zich mee kunnen brengen.


Umweltkommissarin Margot Wallström fügt hinzu: „Ich möchte die öffentlichen Auftraggeber dazu ermutigen, die in dieser Mitteilung beschriebenen Möglichkeiten zu nutzen, um sicherzustellen, dass nicht nur die Einsparungen, die durch den Kauf energiesparender oder recyclingfähiger Güter erzielt werden, der Allgemeinheit zugute kommen, sondern auch der Beitrag, den die umweltbewusste Gestaltung der Beschaffungspolitik zur Verbesserung der Umweltsituation leisten kann (Kampf ge ...[+++]

Milieucommissaris Margot Wallström voegde daaraan toe: "Ik zou de overheden willen aanmoedigen de door deze mededeling geboden mogelijkheden aan te grijpen om ervoor te zorgen dat het publiek niet alleen profiteert van de besparingen die uit de aankoop van energie-efficiënte of recycleerbare goederen voortvloeien, maar ook van de bijdrage die 'groene' overheidsopdrachten tot het milieu kunnen leveren, zoals bestrijding van klimaatv ...[+++]




D'autres ont cherché : dazu kommen kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu kommen kann' ->

Date index: 2022-11-11
w