Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Traduction de «dazu gingen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Gegensatz dazu gingen laut Eurofer die Ausfuhren in stärker rohstofforientierte Länder zurück.

De uitvoer naar landen die meer op grondstoffen zijn gericht, is daarentegen volgens Eurofer gedaald.


Gleichwohl hat die Kommission weiterhin das Bestehen von erheblichen Verzögerungen, das Fehlen von Informationen aus bestimmten Ländern und die gelegentlich schlechte Qualität der Mitteilungen zu bemängeln, die dazu geführt haben, dass wichtige Informationen verloren gingen.

De Commissie betreurt echter ook nu weer dat er aanzienlijke vertragingen waren, dat sommige landen onvoldoende informatie verstrekten en dat de kwaliteit van de communicatie af en toe zo slecht was dat belangrijke informatie verloren is gegaan.


(C) Diese Faktoren haben in den letzten Jahren dazu geführt, dass im Stahlsektor aufgrund von Werksschließungen und Umstrukturierungen bei mehreren Stahlerzeugern zahlreiche Arbeitsplätze verloren gingen (von 2008 bis 2013 ging in der EU-27 die Zahl der Beschäftigten in der Metallindustrie um rund 280 000, von 1,44 Millionen auf 1,16 Millionen, zurück ).

(C) overwegende dat deze factoren de afgelopen jaren hebben geleid tot een groot aantal ontslagen in de staalsector door de sluiting van fabrieken en herstructureringen bij verschillende staalproducenten (tussen 2008 en 2013 is het aantal personen dat in de EU-27 in de metaalindustrie werkt gedaald met ongeveer 280 000 van 1,44 miljoen tot 1,16 miljoen);


C. in der Erwägung, dass die Auswirkungen dieser Veränderungen im Welthandelsgefüge durch andere Faktoren verstärkt wurden, etwa durch den Rückgang der Nachfrage nach Stahl in der Automobil- und der Baubranche in der EU infolge der Wirtschaftskrise und durch einen relativen Anstieg der Produktionskosten (Rohstoffe, Energie, Umweltauflagen usw.), und dazu geführt haben, dass im europäischen Stahlsektor in den letzten Jahren infolge von Werksschließungen und Umstrukturierungen bei mehreren Stahlherstellern in Europa zahlreiche Arbeitsplätze verloren gingen; ...[+++]

(C) overwegende dat de gevolgen van deze veranderingen in de handelspatronen nog verergerd zijn door andere factoren, zoals een daling van de vraag naar staal in de automobielsector en de bouwsector in de EU ten gevolge van de economische crisis, en een relatieve stijging van de productiekosten (grondstoffen, energie, milieuvereisten, enz.) en dat hierdoor in de afgelopen jaren in de staalsector veel gedwongen ontslagen hebben plaatsgevonden, omdat enkele staalproducenten in Europa zich genoodzaakt zagen te sluiten of tot herstructure ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Preisvergabe wurde 2007 in Verbindung mit dem Europäischen Jahr 2007 organisiert, und dazu gingen über 750 Bewerbungen aus allen 27 Mitgliedstaaten ein .

De toekenning van de prijs 2007 was georganiseerd als onderdeel van het Europees Jaar 2007. Er zijn meer dan 800 artikelen uit alle 27 lidstaten ontvangen.


Der Entscheidung dazu gingen Sofortmaßnahmen der Kommission gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 voraus.

Deze beschikking werd voorafgegaan door noodmaatregelen van de Commissie uit hoofde van artikel 7 van verordening (EG) nr. 2371/2002.


Als Reaktion auf diese Entwicklung gingen die nordischen Einzelhändler dazu über, eigene Billiggeschäfte zu eröffnen und mehr Produkte unter ihrer eigenen Handelsmarke zu verkaufen.

In antwoord op deze trend zijn de levensmiddelenbedrijven in Noord-Europa eigen discounteenheden begonnen en verkopen zij meer producten onder hun eigen merknamen.


Gleichwohl hat die Kommission weiterhin das Bestehen von erheblichen Verzögerungen, das Fehlen von Informationen aus bestimmten Ländern und die gelegentlich schlechte Qualität der Mitteilungen zu bemängeln, die dazu geführt haben, dass wichtige Informationen verloren gingen.

De Commissie betreurt echter ook nu weer dat er aanzienlijke vertragingen waren, dat sommige landen onvoldoende informatie verstrekten en dat de kwaliteit van de communicatie af en toe zo slecht was dat belangrijke informatie verloren is gegaan.


Einige Stellungnahmen gingen dahin, dass sich die Kommission für die Bezuschussung der Produktion einsetzen und/oder die Mitgliedstaaten oder andere Organe dazu anregen solle, dies zu tun.

Een aantal commentatoren was van mening dat de Commissie de financiering van de productiesector moet stimuleren en/of de lidstaten of andere instellingen daartoe moet aanmoedigen.


Nach Darstellung des Ministerrates gingen die klagenden Parteien von der falschen Annahme aus, dass die Zahlung der Beiträge zur sozialen Sicherheit ausschliesslich dazu dienten, die individuellen Gegenleistungen zugunsten der Beitragspflichtigen zu gewährleisten.

Volgens de Ministerraad vertrekken de verzoekende partijen van de verkeerde veronderstelling dat de betaling van socialezekerheidsbijdragen uitsluitend tot doel heeft de individuele tegenprestaties ten voordele van de bijdrageplichtigen te verzekeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu gingen' ->

Date index: 2023-01-04
w