Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dazu gehören einerseits " (Duits → Nederlands) :

Als Leitlinien, an die sich die inhaltliche Ausgestaltung der Rahmenbedingungen für die Regulierungsagenturen anlehnen sollte, gilt einerseits das Erfordernis, die Autonomie, die Kompetenz und die Glaubwürdigkeit dieser Agenturen in einem von Verantwortlichkeit und Transparenz geprägten Umfeld zu tragen haben, und andererseits die Notwendigkeit, dies mit der allgemeinen Verantwortung der Kommission in Einklang zu bringen; dazu muss auch die Möglichkeit gehören, dass die Kommissio ...[+++]

De richtsnoeren voor de regelgevende agentschappen zijn: enerzijds moet in het kader van de verantwoordelijkheid en transparantie de autonomie, vakbekwaamheid en geloofwaardigheid van deze agentschappen worden vergroot en anderzijds moet dit gebeuren in overeenstemming met de algemene verantwoordelijkheid van de Commissie die haar de mogelijkheid moet bieden om in te grijpen in geval van een ernstig disfunctionering die de eenheid ...[+++]


Dazu gehören einerseits die Gleichbehandlung mit Litauen und der Slowakischen Republik, wo entsprechende Maßnahmen, von uns gefördert, bis 2013 vorgesehen sind, und andererseits weitere Maßnahmen zur Schaffung von Ersatzkapazitäten, auch durch weitere Investitionen in Energieeffizienzmaßnahmen.

Enerzijds verdient het land een gelijke behandeling als Litouwen en Slowakije, waar tot 2013 door ons gesteunde overeenkomstige maatregelen zijn gepland, en anderzijds zijn er verdere maatregelen nodig voor het creëren van vervangende capaciteit, met inbegrip van verdere investeringen in energie-efficiëntiemaatregelen.


Dazu gehören einerseits die nukleare Sicherheit und andererseits die Sicherheit der Energieversorgung.

Veiligheid omvat zowel nucleaire veiligheid als de zekerheid van de energievoorziening.


Dazu gehören einerseits selbstverständlich die Neuformierung der irakischen Sicherheitskräfte und andererseits die Neuformierung der irakischen Armee, was keine leichte Aufgabe ist.

Een daarvan is ongetwijfeld de heroprichting van enerzijds de Iraakse veiligheidsmacht en anderzijds het Iraakse leger, een allesbehalve gemakkelijke taak.


Dazu gehören einerseits spezielle Probleme bestimmter Gruppen wie Frauen, junge und ältere Arbeitnehmer oder Menschen mit Behinderungen sowie andererseits bestimmte als wesentlich angesehene Fragen wie Partnerschaften, die verstärkte Schaffung von Arbeitsplätzen, die Verhütung von Arbeitsunfällen und ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Flexibilität und Arbeitsplatzsicherheit.

Het gaat daarbij om specifieke problemen die door bepaalde groepen worden ervaren, zoals vrouwen, jonge en oudere werknemers of personen met een handicap, en om bepaalde factoren die cruciaal worden geacht, zoals partnerschappen, de bevordering van werkgelegenheid, het voorkomen van letsel op de werkplek en het creëren van evenwicht tussen flexibiliteit en baanzekerheid.


9. Die EU wird einen intensivierten Dialog über die Sicherheit in der Region fördern; dazu gehören einerseits eigene, an die Partner im Mittelmeerraum gerichtete Initiativen im Rahmen der ESVP und andererseits der Gedankenaustausch in Foren, in denen die NATO und die Europäische Union miteinander in Verbindung stehen.

De EU zal de intensivering van de veiligheidsdialoog met de regio bevorderen, mede door eigen op de mediterrane partnerlanden gerichte initiatieven in het kader van het EVDB enerzijds, en gedachtewisselingen in de fora die de NAVO en de Europese Unie verbinden anderzijds.


Diese pauschale Beschaffenheit wird zusätzlich durch den Umstand gerechtfertigt, dass der Berufssteuervorabzug durch den Arbeitgeber des Steuerpflichtigen und nicht durch den Steuerpflichtigen selbst geleistet wird, so dass eine etwaige Modulierung des Berufssteuervorabzugs entsprechend der Zahlung von Unterhaltsleistungen durch die Steuerpflichtigen auf praktische Schwierigkeiten stossen würde, die nicht im Verhältnis zu der Zielsetzung stehen würde, die Berechnung des Berufssteuervorabzugs näher an den schliesslich geschuldeten Steuerbetrag heranzuführen, denn dies würde, wie in B.7.3 festgestellt wurde, einerseits den Arbeitgeber dazu verpflichten, selbs ...[+++]

Dat forfaitaire karakter vindt een bijkomende verantwoording in het feit dat, aangezien de bedrijfsvoorheffing wordt betaald door de werkgever van de belastingplichtige en niet door de belastingplichtige zelf, een eventuele modulering van de bedrijfsvoorheffing naargelang van de storting van een onderhoudsuitkering door de belastingplichtigen op praktische moeilijkheden zou stuiten die onevenredig zouden zijn met de doelstelling om de berekening van de bedrijfsvoorheffing dichter te laten aansluiten bij het bedrag van de uiteindelijk verschuldigde belasting, vermits, zoals in B.7.3 is vastgesteld, enerzijds, zulks de wetgever ertoe zou v ...[+++]


20. bekräftigt, dass die Entscheidungsgremien der Vereinten Nationen sowohl über die entsprechenden Befugnisse verfügen als auch die Verantwortung dafür tragen sollten, gemeinsame öffentliche Interessen einerseits zu definieren und andererseits Normen zu etablieren, um Mechanismen zu sichern und anzunehmen, mit deren Hilfe diese öffentlichen Interessen bewahrt und verteidigt werden können; dazu gehören die Festlegung internationaler Regeln zur Klärung des Zusammenhangs zwischen Handel und Umw ...[+++]

20. bevestigt dat de besluitvormingsorganen van de VN de bevoegdheid - en de verantwoordelijkheid - zouden moeten hebben om zowel gemeenschappelijke publieke belangen te definiëren, als normen vast te stellen voor het vrijwaren en goedkeuren van regelingen om deze publieke belangen te beschermen en te verdedigen, inclusief internationale regels gericht op het verduidelijken van de band tussen handel en milieu, teneinde multilaterale milieu-overeenkomsten bescherming te bieden tegen handelsregels;


Als Leitlinien, an die sich die inhaltliche Ausgestaltung der Rahmenbedingungen für die Regulierungsagenturen anlehnen sollte, gilt einerseits das Erfordernis, die Autonomie, die Kompetenz und die Glaubwürdigkeit dieser Agenturen in einem von Verantwortlichkeit und Transparenz geprägten Umfeld zu tragen haben, und andererseits die Notwendigkeit, dies mit der allgemeinen Verantwortung der Kommission in Einklang zu bringen; dazu muss auch die Möglichkeit gehören, dass die Kommissio ...[+++]

De richtsnoeren voor de regelgevende agentschappen zijn: enerzijds moet in het kader van de verantwoordelijkheid en transparantie de autonomie, vakbekwaamheid en geloofwaardigheid van deze agentschappen worden vergroot en anderzijds moet dit gebeuren in overeenstemming met de algemene verantwoordelijkheid van de Commissie die haar de mogelijkheid moet bieden om in te grijpen in geval van een ernstig disfunctionering die de eenheid ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu gehören einerseits' ->

Date index: 2025-06-09
w