Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Vorschriften
Besondere Bestimmungen
Einfuehrende Vorschriften

Traduction de «dazu besondere vorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allgemeine Vorschriften | besondere Bestimmungen(GZT) | einfuehrende Vorschriften

algemene bepalingen | bijzondere bepalingen(GDT) | inleidende bepalingen


die Expertengruppe hat sich dazu entschlossen,vorzuschlagen,Vorschriften des EuGVÜ authentisch zu interpretieren

de deskundigengroep heeft besloten om voor te stellen,bepalingen uit het Executieverdrag authentiek te interpreteren


Staatsminister im Ministerium für soziale Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für die Harmonisierung der Besteuerung und der sozial- politischen Vorschriften und für Verbraucherinformationsprogramme

Onderminister van Sociale Zaken, speciaal belast met de Integratie van de Fiscale en de Sociale Wetgeving en met Consumentenprogramma's
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Angehen der sich aus den nationalen Rechtsvorschriften bzw. Verfahren ergebenden Situation unter besonderer Berücksichtigung der Vorschriften und Verfahren, die dazu führen, dass Arbeitnehmer gezwungen sind, die Höchstarbeitszeit zu überschreiten oder ohne angemessene Ruhezeiten zu arbeiten

- problematische nationale wetten of praktijken aan de orde stellen, vooral wanneer die ertoe leiden dat werknemers worden gedwongen buitensporig veel uren te werken of onvoldoende rusttijd krijgen.


Diese Verordnung sollte die Maßnahmen auf nationaler Ebene und auf Unionsebene in Bezug auf die Verwendung von Fahrzeugen der Klasse L auf Straßen unberührt lassen; dazu zählen unter anderem besondere Vorschriften für Führerscheine, die Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit oder Zugangsregelungen für bestimmte Straßen.

Deze verordening moet maatregelen op nationaal of Unieniveau inzake het gebruik van voertuigen van categorie L op de weg, zoals specifieke vereisten voor rijbewijzen, beperkingen van de maximumsnelheid, of de regeling van de toegang tot bepaalde wegen, onverlet laten.


Diese Verordnung sollte die Maßnahmen auf nationaler Ebene und auf Unionsebene in Bezug auf die Verwendung von Fahrzeugen der Klasse L auf Straßen unberührt lassen; dazu zählen unter anderem besondere Vorschriften für Führerscheine, die Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit oder Zugangsregelungen für bestimmte Straßen.

Deze verordening moet maatregelen op nationaal of Unieniveau inzake het gebruik van voertuigen van categorie L op de weg, zoals specifieke vereisten voor rijbewijzen, beperkingen van de maximumsnelheid, of de regeling van de toegang tot bepaalde wegen, onverlet laten.


Diese Verordnung sollte die Maßnahmen auf nationaler Ebene und auf Unionsebene in Bezug auf die Verwendung land- und forstwirtschaftlicher Fahrzeuge auf Straßen unberührt lassen; dazu zählen unter anderem besondere Vorschriften für Führerscheine, die Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit oder Zugangsregelungen für bestimmte Straßen.

Deze verordening moet maatregelen op nationaal en uniaal niveau inzake het gebruik van landbouw- en bosbouwvoertuigen op de weg, zoals specifieke vereisten voor rijbewijzen, beperkingen van de maximumsnelheid, of de regeling van de toegang tot bepaalde wegen, onverlet laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Rechtsinstrumente sind ETVZ nicht dazu bestimmt, den durch den Besitzstand des Europarats geschaffenen Rahmen außer Acht zu lassen, der verschiedene Möglichkeiten und Rahmenstrukturen für eine grenzübergreifende Zusammenarbeit von regionalen und lokalen Behörden, einschließlich der neuen Europäischen Kooperationsvereinigungen (EKV) , bietet; ebenso wenig sollen besondere gemeinsame Vorschriften für eine einheitliche unionsweite Regelung solcher Vereinbarungen vorgegeben werden.

De EGTS als juridisch instrument is niet bedoeld om het acquis van de Raad van Europa te omzeilen, dat een kader biedt waarin regionale en lokale autoriteiten grensoverschrijdend kunnen samenwerken, bijvoorbeeld in de recente Groeperingen voor Euroregionale samenwerking , en ook voorziet zij niet in een reeks van specifieke gemeenschappelijke regels die uniform van toepassing zouden zijn op al dergelijke regelingen in de Unie.


Zusammenfassend ist festzustellen, dass diese Vorschrift des Rahmenbeschlusses in fast allen Fällen erfüllt zu sein scheint; einige wenige Mitgliedstaaten haben dazu besondere Vorschriften.

Tot besluit kan worden gezegd dat in vrijwel alle gevallen aan deze vereiste van het kaderbesluit lijkt te zijn voldaan, hoewel slechts in een aantal lidstaten specifieke voorschriften terzake bestaan.


Dazu sind besondere Vorschriften für die Zählung der Tiere und die Teilnahmeerklärung des Erzeugers erforderlich.

Daarom zijn specifieke regels nodig met betrekking tot de telling van de dieren en de verklaring van de landbouwer dat hij aan die regeling deelneemt.


Eine auf Gemeinschaftsebene ergriffene Maßnahme könnte unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips dazu beitragen, die Wirksamkeit einzelstaatlicher Registrierungssysteme und deren Zuverlässigkeit zu garantieren, was mit Blick auf die Vorschriften über den Binnenmarkt, insbesondere die für das öffentliche Beschaffungswesen geltenden Vorschriften, von besonderer Bedeutung ist.

Een op communautair niveau, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, genomen maatregel, kan ertoe bijdragen dat de doeltreffendheid van nationale registratieregelingen en de betrouwbaarheid daarvan worden gewaarborgd, hetgeen vooral van betekenis is met betrekking tot de bepalingen van de interne markt, bijvoorbeeld de bepalingen die van toepassing zijn op overheidsaankopen.


Das Fehlen harmonisierter Normen könnte dazu führen, daß in bezug auf Helme für Benutzer zweirädriger und dreirädriger Kraftfahrzeuge kein angemessenes Schutzniveau und keine angemessene Konformitätsüberwachung mehr gewährleistet wären. Dadurch könnte der Schutz der Personen bei Unfällen beeinträchtigt werden. Um eine Verringerung der Sicherheit und der Überwachung zu vermeiden, sollten solche Helme aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 89/686/EWG ausgenommen und für sie besondere Vorschriften erlassen werden -

Overwegende dat het ontbreken van geharmoniseerde normen zou kunnen leiden tot een situatie waarin een bevredigend niveau van bescherming en conformiteitscontrole met betrekking tot helmen voor gebruikers van motorvoertuigen met twee of drie wielen niet meer kan worden gegarandeerd; dat de bescherming van personen bij een ongeval hierdoor in gevaar zou kunnen komen; dat, ten einde een achteruitgang inzake veiligheid en controle te voorkomen, dergelijke helmen in afwachting van specifieke desbetreffende voorschriften, van het toepassingsgebied van Richtlijn 89/686/EEG moeten worden uitgesloten,


DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2683/70 DER KOMMISSION VOM 29 . DEZEMBER 1970 ZUR FESTLEGUNG BESONDERER VORSCHRIFTEN FÜR DIE VORAUSFESTSETZUNG DER ERSTATTUNGEN BEI DER AUSFUHR VON MILCH UND MILCHERZEUGNISSEN ( 5 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1638/71 ( 6 ) , BESTIMMT , DASS FÜR DIE IM ANHANG DAZU AUFGEFÜHRTEN UND DURCH IHRE TARIFSTELLE BEZEICHNETEN ERZEUGNISSE DIE ERSTATTUNG NICHT IM VORAUS FESTGESETZT WERDEN KANN .

Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 2683/70 van de Commissie van 29 december 1970 tot vastlegging van de bijzondere voorschriften voor het vooraf vaststellen van de restituties bij de uitvoer van melk en zuivelprodukten ( 5 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1638/71 ( 6 ) , wordt bepaald dat voor de produkten die voorkomen in de bijlage van deze verordening en die worden aangebuid door hun onderverdelingen volgens het douanetarief , de restitutie niet vooraf kan worden vastgesteld ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu besondere vorschriften' ->

Date index: 2024-01-04
w