Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dazu berufen sein
Zur Erbfolge berufen sein

Vertaling van "dazu berufen sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


zur Erbfolge berufen sein

tot de nalatenschap geroepen zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. betont, dass die Europäische Union dazu berufen ist, international als globaler politischer Akteur aufzutreten, um den internationalen Frieden und die internationale Sicherheit zu fördern, die Interessen der Europäischen Union in der Welt zu schützen und die Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten. Das Europäische Parlament ist der Meinung, dass die EU in der Lage sein muss, Verantwortung gegenüber internationalen Bedrohungen, Krisen und Konflikten, insbesondere in ihrer näheren Umgebung z ...[+++]

1. onderstreept dat de Europese Unie een mondiale politieke speler op het wereldtoneel moet zijn, teneinde de mondiale vrede en veiligheid te vergroten, haar belangen in de wereld te beschermen en de veiligheid van haar burgers te waarborgen; is van mening dat de EU in staat moet zijn zich van haar verantwoordelijkheid te kwijten in geval van internationale dreigingen, crises en conflicten, vooral als deze zich in haar nabijheid a ...[+++]


« Verstößt das Gesetz vom 8. Dezember 1992 ' über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten ' gegen den in der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem es die gemäß dem Gesetz vom 19. Juli 1991 ' zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs ' zugelassenen Privatdetektive nicht in die in den Paragraphen 3 bis 7 seines Artikels 3 aufgelisteten Ausnahmen für bestimmte Kategorien von Berufen oder Einrichtungen, deren Tätigkeiten von den Bestimmungen des Gesetzes betroffen sein könnten, ei ...[+++]

« Schendt de wet van 8 december 1992 ' tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens ' het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, door de overeenkomstig de wet van 19 juli 1991 ' tot regeling van het beroep van privé-detective ' erkende privédetectives niet op te nemen in de uitzonderingen die zij in de paragrafen 3 tot 7 van artikel 3 ervan opsomt voor bepaalde categorieën van beroepen of instellingen waarvan de activiteit door de bepalingen van de wet zou kunnen worden geraakt, waarbij de erkende privédetectives van hun kant zijn onderworpen aan de verplichtingen die zijn vervat in art ...[+++]


Mit diesen neuen Statistiken werden wir somit besser aufgestellt sein, um die Modernisierung und Zukunft eines Sektors in Angriff zu nehmen, der dazu berufen ist, das Fundament eines Großteils von Europa 2020 zu bilden, vor allem bei der intensiven Schaffung von hochqualitativen Arbeitsplätzen.

Met deze nieuwe statistieken zijn we dus beter geplaatst om de uitdagingen aan te gaan van de modernisering en de toekomst van een sector die het fundament dient te zijn van een groot deel van Europa 2020, vooral als intensieve bron voor het creëren van arbeidsplaatsen, die van hoge kwaliteit zouden moeten zijn.


« Verstösst das Gesetz vom 8. Dezember 1992 ' über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten ' gegen den in der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem es die gemäss dem Gesetz vom 19. Juli 1991 ' zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs ' zugelassenen Privatdetektive nicht in die in den Paragraphen 3 bis 7 seines Artikels 3 aufgelisteten Ausnahmen für bestimmte Kategorien von Berufen oder Einrichtungen, deren Tätigkeiten von den Bestimmungen des Gesetzes betroffen sein könnten, ei ...[+++]

« Schendt de wet van 8 december 1992 ' tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens ' het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, door de overeenkomstig de wet van 19 juli 1991 ' tot regeling van het beroep van privé-detective ' erkende privédetectives niet op te nemen in de uitzonderingen die zij in de paragrafen 3 tot 7 van artikel 3 ervan opsomt voor bepaalde categorieën van beroepen of instellingen waarvan de activiteit door de bepalingen van de wet zou kunnen worden geraakt, waarbij de erkende privédetectives van hun kant zijn onderworpen aan de verplichtingen die zijn vervat in art ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andererseits ist der scheidende Präsident des Europäischen Rates (der nicht wieder ernannt werden kann, wenn er seine zweite Amtszeit innehat) am besten dazu berufen, vor der Benennung der Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission, des Hohen Vertreters und der anderen Mitglieder der Kommission die erforderlichen Abstimmungen zwischen Parlament und Europäischem Rat zu treffen.

Anderzijds is de aftredende voorzitter van de Europese Raad (die na zijn tweede mandaat niet opnieuw benoemd kan worden) de aangewezen persoon om het noodzakelijke overleg tussen het Parlement en de Europese Raad te organiseren, dat voorafgaat aan de voorstelling van de kandidaten voor het ambt van voorzitter van de Commissie, van de hoge vertegenwoordiger en van de andere commissarissen.


7. erinnert daran, dass der gewählte Präsident für die Sicherheit der Bevölkerung von Côte d'Ivoire verantwortlich ist, insbesondere in den durch seine Truppen, die sich auf seine Autorität berufen, kontrollierten Gebieten, und dass er die politisch und militärisch Verantwortlichen nachdrücklich dazu auffordern muss, die notwendigen Anweisungen zu erteilen, um den Massakern, Vergewaltigungen, Plünderungen und sonstigen Übergriffen unverzüglich ein Ende zu setzen;

7. herhaalt dat de verkozen president instaat voor de veiligheid van de Ivoriaanse bevolking, vooral in de zones die gecontroleerd worden door de troepen die zich onder zijn gezag hebben gesteld en roept de politieke en militaire leiders ertoe op de nodige instructies te geven om onmiddellijk een eind te maken aan de moordpartijen, de verkrachtingen, de plunderingen en andere gewelddadigheden;


Dieses Paket löst alle technischen Fragen; es bildet einen Kompromiss, der verdeutlicht, dass Europa nicht dazu berufen ist, Rechtsvorschriften zur Ethik zu verabschieden, denn, meine Damen und Herren, wenn die kommenden Jahre durch Revolutionen aller Art gekennzeichnet sein werden, dann ist es an uns, ihnen einen Sinn zu geben, Hoffnung zu wecken und nicht zu zerstören.

Dit pakket omvat alle technische vraagstukken; het vormt een compromis dat eraan herinnert dat Europa geen wetgeving op het ethische vlak wil opstellen. Als er de komende jaren revolutionaire ontwikkelingen plaatsvinden, moeten wij, dames en heren, daaraan zin verlenen.


Vor dem Hintergrund der laufenden Harmonisierung der Kollisionsnormen in der Union sollte das Netz auch dazu berufen sein, eine wesentliche Rolle dabei zu spielen, die Gerichte der Mitgliedstaaten bei der Anwendung des Rechts eines anderen Mitgliedstaates zu unterstützen

Bovendien zou het netwerk, gelet op de aan de gang zijnde harmonisering van de collisieregels in de Unie, een essentiële rol moeten kunnen spelen in de hulp bij de toepassing door de rechtbanken van de lidstaten van het recht van een andere lidstaat.


« Verstösst Artikel 595 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass, wenn der Niessbraucher dem Pächter gegenüber einen Pachtvertrag genehmigt hat, der blosse Eigentümer, der ab dem Ablauf des Niessbrauchs zum Vermieter wird und dazu verpflichtet ist, den Pachtvertrag einzuhalten, dennoch auf jeden Fall beantragen kann, dass die Dauer des Pachtvertrags auf die Dauer der neunjährigen Frist, die zum Zeitpunkt des Ablaufs des Niessbrauchs lief, verkürzt wird, ohne dabei an die durch die Bestimmungen des Pachtgesetzes vom 4. November 1969 festgelegten inhaltlichen oder f ...[+++]

« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 595, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, in de uitlegging ervan dat de blote eigenaar die, wanneer de vruchtgebruiker de huurder een pacht heeft toegestaan, verpachter wordt zodra het vruchtgebruik eindigt, verplicht is de pachtovereenkomst in acht te nemen, niettemin, hoe dan ook, kan vragen de pachtduur te beperken tot de negenjarige periode die loopt bij het eindigen van het vruchtgebruik, zonder daarbij gebonden te zijn door de grond- en vormvoorwaarden die de Pachtwet van 4 november 1969 inzake opzegging oplegt, waarbij de pachter in dat geval de bescherming ver ...[+++]


« Verstösst Artikel 595 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass, wenn der Niessbraucher dem Pächter gegenüber einen Pachtvertrag genehmigt hat, der blosse Eigentümer, der ab dem Ablauf des Niessbrauchs zum Vermieter wird und dazu verpflichtet ist, den Pachtvertrag einzuhalten, dennoch auf jeden Fall beantragen kann, dass die Dauer des Pachtvertrags auf die Dauer der neunjährigen Frist, die zum Zeitpunkt des Ablaufs des Niessbrauchs lief, verkürzt wird, ohne dabei an die durch die Bestimmungen des Pachtgesetzes vom 4. November 1969 festgelegten inhaltlichen oder f ...[+++]

« Schendt artikel 595, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat, wanneer de vruchtgebruiker aan de pachter een pachtovereenkomst heeft toegestaan, de blote eigenaar, die verhuurder wordt vanaf het einde van het vruchtgebruik en gehouden is de pachtovereenkomst in acht te nemen, niettemin hoe dan ook mag vragen dat de duur van de pachtovereenkomst wordt teruggebracht tot de duur van de periode van negen jaar die lopende was op het ogenblik van de beëindiging van het vruchtgebruik, zonder gebonden te zijn door de grond- en vormvoorwaarden die inzake opzegging zijn opgelegd door de bepalingen van de pachtwet van 4 november 1969, vermits de pachter, in dat geva ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dazu berufen sein     zur erbfolge berufen sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu berufen sein' ->

Date index: 2024-05-31
w