Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu benutzen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn also heute gesagt wird, dass die EU den Europäischen Entwicklungsfonds nicht dazu benutzen sollte, um Demokratie und Menschenrechte zu fördern und dadurch Fortschritte auf diesem Gebiet einfordern zu können, so steht das im Widerspruch zu unserem Wunsch nach echten Ergebnissen.

Daarom is het ook strijdig met ons verlangen om concrete resultaten te bereiken als men beweert dat de EU het Europees Ontwikkelingsfonds niet mag gebruiken om democratie en mensenrechten te bevorderen doordat wij in de gelegenheid zijn verdere ontwikkelingen op dat gebied te eisen.


Zum einen sollte Russland dazu gebracht werden, Energie nicht länger zur Erpressung einiger Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu benutzen, zum anderen sollte es die Beschränkungen für die Einfuhr von Lebensmitteln aufheben.

Ten eerste dat Rusland stopt met de kenmerkende energiechantage tegen sommige leden van de Europese Unie en ten tweede opheffing van de toegangsbeperkingen voor levensmiddelen tot de Russische markt.


Zum einen sollte Russland dazu gebracht werden, Energie nicht länger zur Erpressung einiger Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu benutzen, zum anderen sollte es die Beschränkungen für die Einfuhr von Lebensmitteln aufheben.

Ten eerste dat Rusland stopt met de kenmerkende energiechantage tegen sommige leden van de Europese Unie en ten tweede opheffing van de toegangsbeperkingen voor levensmiddelen tot de Russische markt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Trotzdem befürworte ich den Ansatz generell. Die Kommission sollte durchaus die Möglichkeit haben, die Strukturfonds als eine Art Anreiz zu benutzen, um renitente Mitgliedstaaten wie Irland möglichst wirksam dazu zu bewegen, daß sie ihre Angelegenheiten bezug auf die Natura-2000-Schutzgebiete in Ordnung bringen.

Maar dit terzijde. Ik steun de doelstelling die vandaag aan de orde is, evenals de mogelijkheid voor de Commissie om de structuurfondsen als stok achter de deur te gebruiken om recalcitrante lidstaten, zoals Ierland, te stimuleren om de zaakjes in eigen land op orde te brengen met betrekking tot de Natura 2000-gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu benutzen sollte' ->

Date index: 2021-11-26
w