Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dazu beigetragen doch " (Duits → Nederlands) :

Die Vergabe von 3G-Lizenzen hat sicherlich dazu beigetragen, doch ist dies nur einer von mehreren Faktoren, die den Telekommunikationssektor insgesamt beeinflussen.

De 3G-vergunningen hebben hier zeker het nodige toe bijgedragen, doch zij vormen slechts één van de factoren waarmee de telecommunicatiesector als geheel te maken had.


Die Mindesteinkommensgarantien haben zwar dazu beigetragen, in vielen EU-Staaten das Armutsrisiko beträchtlich zu senken, doch werden sie mehr und mehr genauen Prüfungen unterzogen, um sicherzustellen, dass sie einer wirksamen Integration in den Arbeitsmarkt nicht hinderlich, sondern förderlich sind und effizient verwaltet werden.

Hoewel gegarandeerde minimuminkomens in veel EU-lidstaten hebben bijgedragen tot een aanzienlijke vermindering van het risico op armoede, worden deze meer en meer kritisch doorgelicht om ervoor te zorgen dat deze een effectieve integratie in de arbeidsmarkt bevorderen en niet belemmeren en dat deze op efficiënte wijze worden beheerd.


Doch die Kommission wird auf der Grundlage der Ziele, die sie sich selbst in dieser Mitteilung gesetzt hat, regelmäßig bewerten, ob Fortschritte gemacht wurden und in welchem Maß die Aktionen der EU dazu beigetragen haben.

De Commissie zal evenwel van haar kant aan de hand van de doelstellingen die zij zich in deze mededeling heeft gesteld, regelmatig onderzoeken of vorderingen zijn bereikt, in welke mate de werkzaamheden van de EU daartoe hebben bijgedragen, en verslag daarover uitbrengen.


Auch wenn - wie aus einem Bericht des EuRH von 2010 hervorgeht - das System der Folgenabschätzung noch verbessert werden könnte, beispielweise im Hinblick auf eine verstärkte ökologische und soziale Folgenabschätzung, hat diese Änderung doch viel dazu beigetragen, dass Gesetzesvorhaben in umfassenderer Kenntnis der zu erwartenden Kosten und Nutzen beurteilt werden.

Hoewel het systeem van effectbeoordeling nog steeds kan worden verbeterd, zoals onder meer blijkt uit een verslag van de Rekenkamer uit 2010, met ruimte voor bijvoorbeeld meer ecologische en maatschappelijke evaluatie, heeft deze verandering er echter toe aan bijgedragen dat er met de kosten en baten van wetgeving meer rekening wordt gehouden.


Zwar hat diese Umschuldung dazu beigetragen, dass die Staatsschulden Griechenlands wieder verkraftbar sind, doch lässt sich das Ziel im Endeffekt nur erreichen, wenn der griechische Staat die Ausdauer aufbringt, das Wirtschaftsanpassungsprogramm umzusetzen.

Echter, hoewel deze schuldherstructurering heeft bijgedragen aan een herstel van de houdbaarheid van de overheidsschuldpositie in Griekenland, kan deze doelstelling uiteindelijk alleen worden bereikt als de Griekse autoriteiten vasthoudendheid tonen bij de uitvoering van het economische aanpassingsprogramma.


Ich könnte mich ausführlich mit den wissenschaftlichen Erkenntnissen beschäftigen – namhafte Wissenschaftler haben dazu beigetragen –, doch ich werde dies nicht tun.

Ik zou uitvoerig op de wetenschappelijke gegevens kunnen ingaan - bij het onderzoek zijn befaamde wetenschappers betrokken - maar daarvan zal ik nu afzien.


Doch ich möchte fair sein und erklären, dass eine der Zusagen, die dieses Parlament der Kommission nach der Katastrophe der Prestige abgerungen hat, die Bereitstellung eines Schiffs zur Verschmutzungsbekämpfung in Galicien war, und dazu muss ich Herrn Barrot sagen, dass der flüssige Dialog mit der Kommission, sowohl mit dem Generaldirektor für Verkehr als auch mit der Agentur selbst, dazu beigetragen hat, unsere Befürchtungen zu zerstreuen.

Maar de eerlijkheid gebiedt mij te zeggen dat een van de verbintenissen waartoe dit Parlement de Commissie na de ramp met de Prestige wist te bewegen, de aanwezigheid betrof, in Galicië, van een vaartuig voor het bestrijden van de verontreiniging, en in dit verband moet ik u zeggen, mijnheer Barrot, dat wij gerustgesteld zijn door de soepele dialoog met de Commissie, zowel met de directeur-generaal voor vervoer als met het Agentschap zelf.


Selbst wenn es verschiedene Gründe dafür gibt, dass die Klausel am ausgiebigsten im Rahmen des Cotonou-Abkommens eingesetzt wurde und nicht in all den anderen Abkommen, in denen sie ebenfalls enthalten ist, hat doch ein besser ausgefeiltes Verfahren für Konsultation, Aussetzung und Beteiligung höchstwahrscheinlich auch dazu beigetragen.

Zelfs als er andere oorzaken zijn die kunnen verklaren waarom de clausule het vaakst is gebruikt in het kader van de Overeenkomst van Cotonou en niet in alle andere overeenkomsten waar de clausule ook in voorkomt, is het toch het waarschijnlijkst dat dit vooral te danken is aan de beter uitgewerkte procedure voor overleg, opschorting en participatie.


Zwar hätte eine attraktivere Ausbildungsprämie ein bedeutender Motivationsfaktor für einen Teil der Praktikanten aus einer Randgruppe sein können und hätte sie somit dazu beigetragen, für diese Personen das Rechte auf Ausbildung und Unterricht konkret zu verwirklichen, doch daraus ergibt sich schliesslich nicht, dass dieses Recht durch die Begrenzung dieser Prämie verletzt worden wäre.

Ook al is het, ten slotte, mogelijk dat een hogere opleidingspremie een belangrijke factor is geweest voor de motivatie van een deel van de stagiairs die tot een gemarginaliseerde groep behoren, en dat die premie daardoor heeft bijgedragen tot de concrete verwezenlijking van het recht van die personen op opleiding en onderwijs, toch vloeit daaruit niet voort dat dit recht zou zijn geschonden door de begrenzing van die premie.


Die Vergabe von 3G-Lizenzen hat sicherlich dazu beigetragen, doch ist dies nur einer von mehreren Faktoren, die den Telekommunikationssektor insgesamt beeinflussen.

De 3G-vergunningen hebben hier zeker het nodige toe bijgedragen, doch zij vormen slechts één van de factoren waarmee de telecommunicatiesector als geheel te maken had.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu beigetragen doch' ->

Date index: 2023-07-03
w