Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind
Sachsen-Anhalt
Sachsen-Anhalt

Traduction de «dazu anhält » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sachsen-Anhalt [ Sachsen-Anhalt (Land) ]

Saksen-Anhalt [ Sachsen-Anhalt | Saksen-Anhalt (Land) ]


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. fordert die Kommission auf, die Verschwendung von Lebensmitteln mit ehrgeizigen, klar umrissenen und verbindlichen Zielen anzugehen, indem sie die Mitgliedstaaten dazu anhält, auf allen Ebenen der Versorgungskette – von der Erzeugung bis zum Verbrauch – Maßnahmen gegen die Verschwendung von Lebensmitteln zu ergreifen;

29. verzoekt de Commissie voedselverspilling met ambitieuze, duidelijk geformuleerde en bindende doelstellingen te bestrijden en de lidstaten aan te sporen actie te ondernemen tegen voedselverspilling op elk niveau van de voedselvoorzieningsketen, van akker tot bord;


24. fordert die Kommission auf, die Verschwendung von Lebensmitteln mit ehrgeizigen, klar umrissenen und verbindlichen Zielen anzugehen, indem sie die Mitgliedstaaten dazu anhält, auf allen Ebenen der Versorgungskette – von der Erzeugung bis zum Verbrauch – Maßnahmen gegen die Verschwendung von Lebensmitteln zu ergreifen;

24. verzoekt de Commissie voedselverspilling met ambitieuze, duidelijk geformuleerde en bindende doelstellingen te bestrijden en de lidstaten aan te sporen actie te ondernemen tegen voedselverspilling op elk niveau van de voedselvoorzieningsketen, van akker tot bord;


Das lettische Gericht ist nämlich der Auffassung, dass eine Entschädigungszahlung in Höhe von 500 LVL (an die beiden Kläger) „ein Betrag ist, der den Beklagten davon abhält, in Zukunft falsche Informationen zu verbreiten und ihn auch dazu anhält, seinen Pflichten in professioneller Weise, unter Beachtung des Grundsatzes von Treu und Glauben und im Einklang mit den Anforderungen des Rechts nachzukommen“.

Het gerechtshof had immers overwogen dat ‘een schadevergoeding van LVL 500 [voor elk van beide eisers] een bedrag is dat verweerder zou afschrikken van verdere verspreiding van onjuiste informatie en hem zou aansporen zijn taak professioneel uit te voeren, te goeder trouw en volgens de vereisten van de wet’.


76. betont die Notwendigkeit ein System zu entwickeln, dass jedes Unternehmen, das eine bestimmte Größe erreicht, dazu anhält, Ausbildungsplätze im Rahmen des dualen Ausbildungssystems anzubieten und Auszubildende nach Beendigung ihrer Ausbildung einzustellen, es sei denn, das Unternehmen ist in großen wirtschaftlichen Schwierigkeiten;

76. benadrukt dat het noodzakelijk is een stelsel te ontwikkelen waarmee elke onderneming van een bepaalde omvang wordt aangemoedigd om stageplaatsen aan te bieden in het kader van een duaal opleidingsstelsel, tenzij de onderneming zich in grote economische moeilijkheden bevindt, en om stagiairs na afloop van hun stages in dienst nemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass der Globale Pakt der Vereinten Nationen („Global Compact“), eine Übereinkunft mit zehn Grundsätzen, auf die sich Unternehmen verpflichten und die sie freiwillig in ihre Geschäftstätigkeit einbeziehen, die Unternehmen dazu anhält, innerhalb ihres Einflussbereichs eine Reihe von Grundwerten in den Bereichen Menschenrechte, Kernarbeitsnormen, Umweltschutz und Korruptionsbekämpfung zu übernehmen, zu fördern und umzusetzen;

F. overwegende dat ondernemingen in het Global Compact van de Verenigde Naties – een overeenkomst die bestaat uit tien beginselen waartoe bedrijven zich verplichten en die zij vrijwillig in hun bedrijfsvoering verwerken – wordt gevraagd om binnen hun invloedssfeer een reeks kernwaarden op het gebied van mensenrechten, basisarbeidsnormen, milieu en corruptiebestrijding op te nemen, te ondersteunen en na te leven;


Die Richtlinie stärkt die Wirksamkeit von Verhaltenskodizes, indem sie die Mitgliedstaaten dazu anhält, Selbstregulierungsvorschriften gegenüber Gewerbetreibenden durchzusetzen, die sich zur Einhaltung der anwendbaren Kodizes verpflichtet haben.[130]

Voorts versterkt de richtlijn de doeltreffendheid van gedragscodes door te vereisen dat de lidstaten de zelfregulerende regels handhaven jegens handelaren die hebben toegezegd dat zij door de betrokken gedragscodes gebonden zijn[130].


Ein System, bei dem die Geschäfte auf der Grundlage verbindlicher Kursofferten abgeschlossen werden, die den Teilnehmern kontinuierlich zur Verfügung gestellt werden, was die Market-Maker dazu anhält, ständig Kursofferten in einer Größenordnung zu halten, die das Erfordernis für Mitglieder und Teilnehmer, in einer kommerziellen Größenordnung zu handeln, mit den Risiken für die Market-Maker selbst in Einklang bringt.

Een systeem waarin transacties worden gesloten op basis van vaste koersen die continu beschikbaar worden gesteld voor de deelnemers en waarin marketmakers de koersen op een zodanig niveau dienen te handhaven dat er een evenwicht bestaat tussen, enerzijds, de behoeften van leden en deelnemers om op commerciële schaal te handelen en, anderzijds, het risico waaraan de marketmaker zich blootstelt.


Die Richtlinie stärkt die Wirksamkeit von Verhaltenskodizes, indem sie die Mitgliedstaaten dazu anhält, Selbstregulierungsvorschriften gegenüber Gewerbetreibenden durchzusetzen, die sich zur Einhaltung der anwendbaren Kodizes verpflichtet haben.[130]

Voorts versterkt de richtlijn de doeltreffendheid van gedragscodes door te vereisen dat de lidstaten de zelfregulerende regels handhaven jegens handelaren die hebben toegezegd dat zij door de betrokken gedragscodes gebonden zijn[130].


Damit den Bestimmungen von Artikel 5 der Richtlinie 2005/55/EG entsprochen wird, ist es angezeigt, Vorschriften zu erlassen, die die Betreiber neuer schwerer Nutzfahrzeuge, deren Abgasnachbehandlungssystem die vorgesehene Minderung regulierter Schadstoffemissionen nur unter Verwendung eines sich verbrauchenden Reagens erreicht, dazu anhält, ihre Fahrzeuge nach den Anweisungen des Herstellers zu betreiben.

Om de naleving van artikel 5 van Richtlijn 2005/55/EG te waarborgen, moeten voorschriften worden ingevoerd ter bevordering van het correcte gebruik, zoals het door de fabrikant werd bedoeld, van nieuwe zware bedrijfsvoertuigen met een motor die is uitgerust met een uitlaatgasnabehandelingssysteem dat een verbruiksreagens nodig heeft om de beoogde vermindering van aan voorschriften onderworpen verontreinigende stoffen te bereiken.


Dazu kommt noch ein Überbrückungsdarlehen über 25 Mio. DEM zur Vorfinanzierung von Finanzmaßnahmen des Landes auf der Grundlage der Rahmenrichtlinie des Landes Sachsen-Anhalt(8).

Daarbij komt nog een overbruggingslening van 25 miljoen DEM ter voorfinanciering van financiële maatregelen van de deelstaat op basis van de kaderrichtlijn van de deelstaat Saksen-Anhalt(8).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu anhält' ->

Date index: 2023-08-07
w