Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste Umweltpraxis
Dazu gehörend
Dichtes Bündel
Die Arteriole betreffend
Möglichst umweltschonende Verfahren
Stationierung auf möglichst engem Raum
Umweltfreundlichste Praxis
Umweltschonendstes Verfahren

Traduction de «dazu an möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule


Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Fernmeldewesens zum Thema Antennen mit kleinen hauptkeulennahen Nebenmaxima und möglichst grossem G/T-Verhältnis

Overeenkomst inzake het voeren van een Europese actie op het gebied van de telecommunicatie met als onderwerp antennes met kleine eerste zijlobben en maximale G/T-verhouding


beste Umweltpraxis | möglichst umweltschonende Verfahren | umweltfreundlichste Praxis | umweltschonendstes Verfahren

beste beschikbare techniek | beste milieupraktijk | BBT [Abbr.] | BMP [Abbr.]


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Prozess sollte es den Ländern erleichtern und sie dazu anregen, möglichst große Fortschritte zu erreichen, wirksame Politikkonzepte auszuarbeiten und zu bewerten, Erfahrungen auszutauschen und bewährte Methoden anzuwenden.

Dit proces moet landen helpen en aanmoedigen maximale vooruitgang te boeken, doeltreffend beleid uit te werken en te evalueren, ervaringen uit te wisselen en beste praktijken toe te passen.


Artikel 54 § 1 des KIV-Gesetzes bezweckt, möglichst viele Ärzte dazu anzuregen, den Vereinbarungen beizutreten.

Artikel 54, § 1, van de ZIV-Wet beoogt zo veel mogelijk artsen ertoe aan te zetten om zich te conventioneren.


In diesem Rahmen werden sie tatsächlich von der Zielsetzung von Artikel 54 des KIV-Gesetzes erfasst, die darin besteht, möglichst viele Ärzte dazu anzuregen, den Vereinbarungen beizutreten.

In dat kader vallen zij wel degelijk onder de doelstelling van artikel 54 van de ZIV-Wet, die erin bestaat zo veel mogelijk artsen ertoe aan te zetten zich te conventioneren.


Wie aus den in B.28 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, dient diese Regelung dazu, beide Parteien zur Verantwortung zu ziehen, indem erreicht wird, dass beide stets ein Interesse daran haben, dass die Kosten für die Aufrechterhaltung oder die Änderung der Lage oder der Trasse der Transportanlage möglichst niedrig bleiben.

Zoals blijkt uit de in B.28 aangehaalde parlementaire voorbereiding strekt die regeling ertoe beide partijen te responsabiliseren, door te bewerkstelligen dat zij er beiden steeds belang bij hebben dat de kosten voor het behoud of de wijziging van de ligging of het tracé van de vervoerinstallatie zo laag mogelijk blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission drängt die Konfliktparteien dazu, ihr Möglichstes zu tun, um ungelöste Streitigkeiten im Einklang mit den bestehenden Grundsätzen und Instrumenten beizulegen.

De Commissie dringt erop aan dat de partijen alle mogelijke inspanningen doen om de bestaande geschillen op te lossen overeenkomstig de vaste beginselen en methoden.


Unter Berücksichtigung der legitimen Zielsetzung des Gesetzgebers, nämlich « ein neues Gleichgewicht in eine Handelsbeziehung zugunsten desjenigen einzuführen, der das Recht erhält, eine Handelsformel zu benutzen, damit er möglichst vollständig über die Rechte und Verpflichtungen, die sich aus dem Vertrag ergeben, und über den wirtschaftlichen Kontext, zu dem der Vertrag gehört, informiert wird » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3280/006, S. 3), wobei jedoch nicht die Vertragsfreiheit beeinträchtigt wird und wobei die Rechtsvorschriften über die vorvertragliche Information vor allem dazu ...[+++]

Rekening houdend met de legitieme bedoeling van de wetgever, te weten « een nieuw evenwicht te brengen in een commerciële relatie, ten gunste van degene die het recht verkrijgt om een commerciële formule te gebruiken, opdat hij zo volledig mogelijk zou worden ingelicht over de rechten en verplichtingen die uit de overeenkomst voortvloeien en over de economische context waarin de overeenkomst thuishoort » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3280/006, p. 3), waarbij evenwel geen afbreuk wordt gedaan aan de contractuele vrijheid en waarbij de wetgeving met betrekking tot de precontractuele informatie vooral bedoeld is om personen of agente ...[+++]


Damit die erforderlichen Informationen rechtzeitig zur Verfügung stehen, sollten die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2073/2004, die die ersuchte Behörde dazu verpflichten, möglichst rasch, in jedem Fall jedoch unter Wahrung einer bestimmten Frist, zu handeln, beibehalten werden.

Opdat de noodzakelijke inlichtingen tijdig beschikbaar zouden zijn, dienen de bepalingen van Verordening (EG) nr. 2073/2004 volgens welke de aangezochte autoriteit zo spoedig mogelijk doch uiterlijk binnen een bepaalde termijn moet handelen, te worden gehandhaafd.


5° alle sonstigen Arbeiten, die die Heizanlagen betreffen und dazu dienen, dass das Heizsystem (Kessel, Wärmeverteilung und Regulierung) möglichst leistungsfähig ist, d.h. ein System bildet, das einerseits eine Energieeffizienz entwickelt, die diejenige eines klassischen Systems übertrifft und andererseits eine Wärmeversorgung und-regulierung ermöglicht, die für die verschiedenen Nutzungen des Gebäudes auf den Grundsätzen der rationellen Energienutzung beruht.

5° alle andere werken in verband met de verwarmingsinstallaties en die zo zijn opgevat dat het verwarmingssysteem (verwarmingsketel, warmtedistributie en regulering) bijzonder werkzaam is, namelijk een systeem dat enerzijds een energieprestatie bevordert die boven het klassieke systeem uitstijgt en die anderzijds een distributie en een regulering van de warmte mogelijk maakt die aangepast zijn aan de beginselen inzake rationeel energiegebruik voor de verschillende gebruiksfuncties van het gebouw.


5° alle sonstigen Arbeiten, die die Heizanlagen betreffen und die dazu dienen, dass das Heizsystem (Kessel, Wärmeverteilung und Regulierung) möglichst leistungsfähig wird, d.h. ein System bildet, das einerseits eine Energieeffizienz entwickelt, die diejenige eines klassischen Systems übertrifft und andererseits eine Wärmversorgung und -regulierung ermöglicht, die für die verschiedenen Nutzungen auf den Grundsätzen der rationellen Energieverwendung beruht.

5° alle andere werken in verband met de verwarmingsinstallaties en die zo zijn opgevat dat het verwarmingssysteem (verwarmingsketel, warmtedistributie en regulering) bijzonder werkzaam is, namelijk een systeem dat enerzijds een energieprestatie bevordert die boven het klassieke systeem uitstijgt en die anderzijds een distributie en een regulering van de warmte mogelijk maakt die aangepast zijn aan de beginselen inzake rationeel energiegebruik voor de verschillende gebruiksfuncties van het gebouw.


Ebenso hat der Gesetzgeber den Ablauf der Frist nicht der Abweisung der Beschwerdeschrift gleichstellen wollen, weil er befürchtete, dass die Verwaltung dazu veranlasst werden könnte, über möglichst wenige Akten zu entscheiden (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1341/23, S. 46).

Op dezelfde wijze heeft de wetgever het verstrijken van de termijn niet willen gelijkstellen met de verwerping van het bezwaarschrift, uit vrees dat de administratie ertoe zou worden aangezet over zo weinig mogelijk dossiers een beslissing te nemen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1341/23, p. 46).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu an möglichst' ->

Date index: 2024-03-12
w