Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend

Vertaling van "dazu aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mehr als alles andere muss dazu aber überall in Europa, in den Mitgliedstaaten und in den Regionen der politische Wille vorhanden sein.

Deze aanpak vereist in de allereerste plaats een politieke wil in heel Europa, zowel in de lidstaten als in de regio's.


Da Artikel 45 Absatz 4 AEUV den Mitgliedstaaten zwar erlaubt, bestimmte Stellen ihren eigenen Staatsangehörigen vorzubehalten, sie aber nicht dazu verpflichtet, ruft die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auf, als Beitrag zu Modernisierung und Reform ihren öffentlichen Dienst (auf allen Ebenen, also auf lokaler, regionaler und zentraler Ebene) im Rahmen des Möglichen auch für Bürger anderer Mitgliedstaaten zu öffnen.

Aangezien artikel 45, lid 4, VWEU de lidstaten de mogelijkheid biedt een aantal betrekkingen voor eigen onderdanen voor te behouden maar hen daartoe niet verplicht, pleit de Commissie ervoor dat de lidstaten hun overheidssectoren (op alle niveaus, inclusief het plaatselijke, regionale en centrale bestuur) zoveel mogelijk voor burgers van andere lidstaten openen in het kader van moderniseringen en hervormingen.


Im vorliegenden Fall kann nicht angenommen werden, dass diejenigen, die unter dem vorherigen Regularisierungssystem in Frage kamen, um Summen, Werte und Einkünfte zu regularisieren, dazu aber zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des neuen Systems noch keine Initiative in Form des Einreichens einer Erklärung ergriffen hatten, rechtmäßig darauf vertrauen konnten, dass das alte Regularisierungssystem weiterhin auf sie Anwendung finden würde.

Te dezen kan niet worden aangenomen dat zij die in aanmerking kwamen om onder de oude regularisatieregeling sommen, waarden en inkomsten te regulariseren, maar daarvoor op het ogenblik van de inwerkingtreding van de nieuwe regeling nog geen initiatief hadden genomen in de vorm van het indienen van een aangifte, rechtmatig erop konden vertrouwen dat het oude regularisatiestelsel op hen van toepassing zou blijven.


37. Folglich ist festzustellen, dass Art. 13 Abs. 1 der Richtlinie 95/46 den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eröffnet, eine oder mehrere der in dieser Bestimmung aufgezählten Ausnahmen vorzusehen, dass die Mitgliedstaaten dazu aber in keiner Weise gezwungen sind.

37. Bijgevolg moet worden vastgesteld dat op grond van artikel 13, lid 1, van richtlijn 95/46 de lidstaten kunnen voorzien in een of meer van de in die bepaling vermelde uitzonderingen, maar dat zij hiertoe geenszins verplicht zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstoßen die Artikel 127 und 128 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, insofern sie dazu führen, dass die Begünstigung aus der Versicherung, die ein in Gütergemeinschaft lebender Ehepartner zugunsten des anderen Ehepartners abgeschlossen hat, ein Sondergut des begünstigten Ehepartners ist, ohne dass ein Ausgleich zugunsten der Gemeinschaft geschuldet ist, wenn in Gütergemeinschaft lebende Ehepartner am selben Tag und für denselben Betrag eine Lebensversicherung vom Typ ' Zweig 21 ' abschließen, wobei sie im Erlebensfall die Begünstigten sind, im Falle des Vor ...[+++]

« Schenden de artikelen 127 en 128 van de Verzekeringswet van 25 juni 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat het voordeel van de verzekering aangegaan door een onder een stelsel van gemeenschap van goederen gehuwde echtgenoot ten voordele van de andere echtgenoot een eigen goed van de begunstigde echtgenoot uitmaakt, zonder dat een vergoeding aan de gemeenschap verschuldigd is wanneer onder een stelsel van gemeenschap van goederen gehuwde echtgenoten op dezelfde dag en voor hetzelfde bedrag een levensverzekering ' tak 21 ' afsluiten waarvan zij de begunstigde zijn in geval van leven maar waar ...[+++]


Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wiederverpflichtung aus einem anderen Grund als wegen medizinischer Untauglichkeit aufgehoben wird, der nicht länger Militäranwärter des aktiven Kaders ist und der insbesondere in der Eigenschaft als Berufsoffizie ...[+++]

Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wordt wegens een andere reden dan wegens medische ongeschiktheid, die ophoudt kandidaat-militair van het actief kader te zijn en die, mee ...[+++]


« Verstößt Artikel 70 des Erbschaftssteuergesetzbuches in Verbindung mit Artikel 7 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung, indem er den Erben, Gesamtvermächtnisnehmern und -beschenkten im Nachlass eines Einwohners des Königreichs eine Gleichbehandlung auferlegt, wobei diese dazu gehalten sind, jeder im Verhältnis zu seinem Erbteil, die Erbschaftssteuer zu zahlen, die durch die Bruchteils- oder Einzelvermächtnisnehmer und -beschenkten geschuldet wird, ohne je nachdem zu unterscheiden, ob sie in Konkurrenz mit einem Einzelvermächtnisnehmer auftreten, dem das Legat ausgehändigt werden muss, wobei es demzufolge ...[+++]

« Schendt artikel 70 van het Wetboek der successierechten, in samenhang gelezen met artikel 7 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre het de erfgenamen, algemene legatarissen en begiftigden in de nalatenschap van een Rijksinwoner een identieke behandeling oplegt, waarbij die ertoe geroepen zijn, ieder in verhouding van zijn erfdeel, de successierechten te betalen die verschuldigd zijn door de legatarissen of begiftigden onder algemene titel of onder bijzondere titel, zonder een onderscheid te maken naargelang zij opkomen met een legataris onder bijzondere titel, aan wie het legaat moet worden afgegeve ...[+++]


Ungeachtet der Bezugnahmen auf das Geschäftsjahr, das dem Zeitpunkt der erstmaligen Anwendung unmittelbar vorausgeht (den „unmittelbar vorausgehenden Berichtszeitraum“) in den Paragraphen C3B–C5A kann ein Unternehmen auch angepasste vergleichende Angaben für frühere Zeiträume vorlegen, ist dazu aber nicht verpflichtet.

Niettegenstaande de verwijzingen in de alinea's C3B tot en met C5A naar de jaarperiode die onmiddellijk voorafgaat aan de datum van eerste toepassing (de "onmiddellijk voorafgaande periode"), mag een entiteit ook aangepaste vergelijkende informatie voor eerder gepresenteerde perioden presenteren, maar zij is daartoe niet verplicht.


Mehr als alles andere muss dazu aber überall in Europa, in den Mitgliedstaaten und in den Regionen der politische Wille vorhanden sein.

Deze aanpak vereist in de allereerste plaats een politieke wil in heel Europa, zowel in de lidstaten als in de regio's.


Der Verweisungsrichter bittet den Hof, « über die Frage zu befinden, ob Artikel 1479 Absatz 3 des Zivilgesetzbuches, dahingehend interpretiert, dass der Friedensrichter, der wegen Beendigung eines gesetzlichen Zusammenwohnens gerechtfertigte dringliche und einstweilige Massnahmen anordnet, dazu aber nicht berechtigt ist, wenn das Zusammenwohnen zwar faktisch festgestellt wird, aber nicht ' gesetzlich ' ist, zu vereinbaren ist mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung ».

De verwijzende rechter verzoekt het Hof « uitspraak te doen op de vraag of artikel 1479, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek, zo begrepen dat de vrederechter de dringende en voorlopige maatregelen gelast die gerechtvaardigd zijn ingevolge de beëindiging van een wettelijke samenwoning maar daartoe geen rechtsmacht heeft indien de samenwoning, waarvan het feitelijk bestaan wordt vastgesteld, niet ' wettelijk ' is, te verenigen is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ».




Anderen hebben gezocht naar : dazu gehörend     die arteriole betreffend     gemeinsame aber unterschiedliche verantwortlichkeit     dazu aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu aber' ->

Date index: 2024-10-01
w