Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «davon betroffen sind in erster linie junge » (Allemand → Néerlandais) :

Betroffen sind in erster Linie langandauernde Konflikte, aber auch Krisen infolge der kumulativen Wirkung wiederkehrender Naturkatastrophen, oder sogar Situationen, in denen beide Faktoren zusammenkommen.

Dit betreft met name langdurige conflictsituaties, maar kan ook betrekking hebben op crises die veroorzaakt worden door het cumulatieve effect van terugkerende natuurrampen of zelfs een combinatie van deze twee.


Davon betroffen sind in erster Linie junge Menschen und Migranten.

De zwaarst getroffen categorieën zijn jongeren en migranten.


Da sich das Phänomen der Wohnungslosigkeit offenbar ausbreitet und zunehmend Frauen und junge Menschen davon betroffen sind, soll 2005 eine auf einer Diagnose der Situation basierende ,integrierte Interventionsstrategie zugunsten wohnungsloser Menschen" fertig gestellt sein.

Aangezien het aantal daklozen steeds meer toeneemt (met een groeiend aantal vrouwen en jongeren), zal er in 2005 op basis van een diagnose van de situatie een "strategie voor geïntegreerde steun aan daklozen" worden opgesteld.


Alle Mitgliedstaaten sind unmittelbar betroffen, da in erster Linie sie darüber entscheiden müssen, wie die Maßnahmen umzusetzen sind, mit denen das für 2030 vereinbarte Ziel erreicht werden kann.

Het heeft betrekking op alle lidstaten, aangezien zij het voortouw moeten nemen en zullen beslissen hoe de maatregelen moeten worden uitgevoerd om het overeengekomen 2030-streefcijfer te halen.


J. in der Erwägung, dass Kinder, Jugendliche und junge Menschen insbesondere in instabilen Staaten zunehmenden Bedrohungen ausgesetzt sind und in unverhältnismäßiger Weise davon betroffen sind; in der Erwägung, dass bei Kindern und Jugendlichen, die keine Schule besuchen, das Risiko einer frühen Eh ...[+++]

J. overwegende dat kinderen, adolescenten en jongeren steeds meer gevaar lopen en onevenredig hard getroffen worden, vooral in onstabiele landen; overwegende dat kinderen en adolescenten die niet naar school gaan meer risico lopen op vroege huwelijken, zwangerschap of recrutering door strijdkrachten of gewapende groeperingen, en meer gevaar lopen het slachtoffer te worden van mensenhandel en arbeidsuitbuiting; overwegende dat kinderen in conflictgebieden vaak alleen dan ...[+++]


Davon betroffen sind in erster Linie das Fahrpersonal, das von einem Unternehmen beschäftigt wird, und ab dem 23. März 2009 auch die selbständigen Kraftfahrer, sofern nicht vor diesem Zeitpunkt die letztgenannte Kategorie vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen wird.

Dit betreft in de eerste plaats mobiele werknemers, die in dienst zijn van een onderneming, en vanaf 23 maart 2009 ook zelfstandige bestuurders, die als eigen ondernemer werkzaam zijn, tenzij voor die datum besloten wordt deze laatste categorie van de werking van de richtlijn uit te sluiten.


Im zweiten Fall sind in erster Linie immaterielle Tätigkeiten betroffen, so dass eine Informationspflicht den Beitritt neuer Mitglieder zu interregionaler Zusammenarbeit und entsprechenden Netzen gefährden würde.

In het tweede geval gaat het hoofdzakelijk om immateriële activiteiten, en het vereisen van dergelijke informatie zou de toetreding van nieuwe leden tot interregionale samenwerking of netwerken belemmeren.


N. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen auf UNO- und internationaler Ebene neue Wege des Zugangs zur Behandlung und Versorgung von Menschen, die mit HIV/Aids leben bzw. davon betroffen sind, aufgezeigt haben, und zwar in erster Linie über den Zugang zu antiretroviralen Arzneimitteln, die einen wesentlichen Faktor bei der Seuchenbekämpfung darstellen,

N. overwegende dat recente ontwikkelingen binnen de VN en op internationaal niveau nieuwe vormen van behandeling en zorg binnen bereik hebben gebracht van mensen die leven met en getroffen zijn door HIV/AIDS, vooral via antiretrovirale medicijnen, die een essentieel element zijn in de aanpak van de ziekten,


N. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen auf UNO- und internationaler Ebene neue Wege des Zugangs zur Behandlung und Versorgung von Menschen, die mit HIV/Aids leben bzw. davon betroffen sind, aufgezeigt haben, und zwar in erster Linie über den Zugang zu antiretroviralen Arzneimitteln, die einen wesentlichen Faktor bei der Seuchenbekämpfung darstellen,

N. overwegende dat recente ontwikkelingen binnen de VN en op internationaal niveau nieuwe vormen van behandeling en zorg binnen bereik hebben gebracht van mensen die leven met en getroffen zijn door HIV/AIDS, vooral via antiretrovirale medicijnen, die een essentieel element zijn in de aanpak van de ziekten,


Während Finanzmanagement und -kontrolle in erster Linie in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, muss die Kommission auch weiterhin davon überzeugt sein, dass die notwendigen Kapazitäten vorhanden sind.

Terwijl voor het financiële beheer en de controle eerst en vooral de lidstaten verantwoordelijk zijn, moet de Commissie zich ervan blijven vergewissen dat de nodige capaciteit voorhanden is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'davon betroffen sind in erster linie junge' ->

Date index: 2025-08-06
w