Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «davon abhalten zugang » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar verwenden Terroristen bei ihren Anschlägen meist Sprengstoff, aber wir müssen sie unbedingt davon abhalten, dass sie auch Zugang zu CBRN-Waffen erhalten.

Hoewel terroristen meestal explosieven gebruiken, is het ook van essentieel belang ervoor te zorgen dat zij geen CBRN–wapens in handen krijgen.


Die EU-Länder müssen alle rechtlichen Hindernisse beseitigen, die Netzbetreiber davon abhalten, Betreibern elektronischer Telekommunikationsnetze Zugang zu ihrer physischen Infrastruktur zu gewährenNetzbetreiber sind verpflichtet, allen zumutbaren Anträgen auf Zugang zu ihren physischen Infrastrukturen zu fairen und angemessenen Bedingungen, auch in Bezug auf den Preis, stattzugeben.

EU-landen moeten alle juridische belemmeringen verwijderen die netwerkexploitanten ervan weerhouden telecommunicatiebedrijven toegang te geven tot hun fysieke infrastructuurNetwerkexploitanten moeten toegang verschaffen tot hun fysieke infrastructuur tegen redelijke voorwaarden, met inbegrip van prijs.


Die EU-Länder müssen alle rechtlichen Hindernisse beseitigen, die Netzbetreiber davon abhalten, Betreibern elektronischer Telekommunikationsnetze Zugang zu ihrer physischen Infrastruktur zu gewährenNetzbetreiber sind verpflichtet, allen zumutbaren Anträgen auf Zugang zu ihren physischen Infrastrukturen zu fairen und angemessenen Bedingungen, auch in Bezug auf den Preis, stattzugeben.

EU-landen moeten alle juridische belemmeringen verwijderen die netwerkexploitanten ervan weerhouden telecommunicatiebedrijven toegang te geven tot hun fysieke infrastructuurNetwerkexploitanten moeten toegang verschaffen tot hun fysieke infrastructuur tegen redelijke voorwaarden, met inbegrip van prijs.


(7) Die Mitteilung der Kommission vom 15. November 2010 mit dem Titel „ Europäische Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen 2010-2020: Erneuertes Engagement für ein barrierefreies Europa“, die auf die Beseitung der Hindernisse abzielt, die Menschen mit Behinderungen davon abhalten, gleichberechtigt an der Gesellschaft teilzuhaben, knüpft an das VN-Übereinkommen an und sieht Maßnahmen in mehreren Schwerpunktbereichen vor, unter anderem auch zur Barrierefreiheit im Netz, wobei das Ziel in der „Gewährleistung des barrierefreien Zugangs zu Waren, ...[+++]

(7) De mededeling van de Commissie van 15 november 2010 getiteld „ Europese strategie inzake handicaps 2010-2020: Een hernieuwd engagement voor een onbelemmerd Europa”, dat ten doel heeft de obstakels weg te nemen die mensen met een handicap belemmeren om op voet van gelijkheid aan de maatschappij deel te nemen, bouwt voort op het VN-verdrag en bevat maatregelen op meerdere prioritaire gebieden, met inbegrip van webtoegankelijkheid, en heeft tot doelstelling „toegankelijkheid van goederen, diensten waaronder publieke diensten en hulpmiddelen voor mensen met een handicap”.


Ich begrüße die deutliche Botschaft des Europäischen Parlaments an die Kommission und den Rat: Es fordert sie auf, die administrativen Hindernisse zu beseitigen, die für kleine Unternehmen besonders schwer zu überwinden sind und die sie davon abhalten, Zugang zu EU-Finanzierung und Unterstützungsprogrammen zu erhalten.

Ik verwelkom het heldere signaal dat het Parlement aan de Commissie en aan de Raad heeft afgegeven: zij worden gevraagd om een einde te maken aan de administratieve hinderpalen die met name lastig zijn voor kleine bedrijven en die hen ervan weerhouden om toegang te krijgen tot Europese fondsen en ondersteuningsprogramma’s.


Stereotype Vorurteile über die Rolle von Frauen und Männern und die Schwierigkeiten bei der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben neben anderen Formen offener oder versteckter Diskriminierung stellen Hindernisse dar, die Frauen davon abhalten, Zugang zu verantwortungsvollen Führungspositionen zu erlangen.

Stereotypen in verband met de rol van man en vrouw alsook problemen met de combinatie van werk en zorgtaken in het gezin vormen, nog afgezien van andere openlijke en verborgen vormen van discriminatie, een barrière die vrouwen de toegang tot belangrijke, leidinggevende posities verregaand bemoeilijkt.


Yahoo! argumentierte, ihre französische Website entspreche französischem Gesetz, man könne jedoch Menschen in Frankreich nicht davon abhalten, Zugang zu diesem Material über andere länderspezifische Websites zu erhalten.

Yahoo!" argumenteerde dat zijn Franse website aan de Franse wetgeving voldoet, maar dat het niet kan verhinderen dat personen in Frankrijk zich toegang verschaffen tot materiaal dat wordt aangeboden via alternatieve websites, die op bepaalde andere landen zijn afgestemd.


2. erinnert daran, dass es in der Erklärung von Doha hieß, dass das TRIPS-Abkommen Mitglieder nicht davon abhält und auch nicht davon abhalten sollte, Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit zu ergreifen, dass es ferner so ausgelegt und umgesetzt werden kann und sollte, dass die Mitglieder der WTO weiter das Recht haben, die menschliche Gesundheit zu schützen und insbesondere den Zugang aller zu Arzneimitteln zu fördern, und bekräftigt, dass d ...[+++]

2. herinnert eraan dat in de verklaring van Doha wordt gezegd dat de TRIPS-overeenkomst WTO-leden er niet van weerhoudt maatregelen te treffen ter bescherming van de volksgezondheid en hen daarvan ook niet zou mogen weerhouden, dat de overeenkomst kan en zou moeten worden geïnterpreteerd en uitgevoerd op een manier die bijdraagt aan het recht van WTO-leden om de volksgezondheid te beschermen, en, in het bijzonder, om de toegang tot geneesmiddelen voor iedereen te bevorderen en dat het recht van WTO‑leden wordt bevestigd om volledig ge ...[+++]


Auf einem offenen und wettbewerbsorientierten Markt sollten keine Beschränkungen bestehen, die Unternehmen davon abhalten, insbesondere grenzüberschreitende Zugangs- und Zusammenschaltungsvereinbarungen unter Einhaltung der Wettbewerbsregeln des Vertrags untereinander auszuhandeln.

In een open en concurrentiegerichte markt dienen er geen beperkingen te bestaan die ondernemingen verhinderen onderling toegangs- en interconnectieregelingen, en met name grensoverschrijdende overeenkomsten, aan te gaan, met dien verstande dat de mededingingsregels van het Verdrag in acht moeten worden genomen.


(5) Auf einem offenen und wettbewerbsorientierten Markt sollten keine Beschränkungen bestehen, die Unternehmen davon abhalten, insbesondere grenzüberschreitende Zugangs- und Zusammenschaltungsvereinbarungen unter Einhaltung der Wettbewerbsregeln des Vertrags untereinander auszuhandeln.

(5) In een open en concurrentiegerichte markt dienen er geen beperkingen te bestaan die ondernemingen verhinderen onderling toegangs- en interconnectieregelingen, en met name grensoverschrijdende overeenkomsten, aan te gaan, met dien verstande dat de mededingingsregels van het Verdrag in acht moeten worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'davon abhalten zugang' ->

Date index: 2021-12-09
w