Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

Traduction de «davon abgesehen gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie jede Regierung müssen wir besonderes Augenmerk auf Umfang und Qualität unserer Rechtsvorschriften legen, denn wie Montesquieu schon sagte: „Nutzlose Gesetze entkräften nur die notwendigen.“ Davon abgesehen gibt es wichtige Bereiche, in denen Europa mehr Gemeinsamkeit und mehr Einigkeit an den Tag legen muss, d. h. in denen nur ein starkes Europa wirklich etwas bewirken kann.“

Net als alle regeringen, moeten wij extra zorg dragen voor de kwaliteit en de kwantiteit van de regelgeving in het besef dat, in de woorden van Montesquieu, "les lois inutiles affaiblissent les lois nécessaires" [nutteloze wetten verzwakken noodzakelijke wetten].Daarnaast zijn er evenwel domeinen van groot belang waarop Europa juist meer integratie en meer eenheid moet bewerkstelligen en waarop alleen met een sterk Europa resultaten kunnen worden geboekt".


Davon abgesehen, dass es erstaunlich ist, als Auswahlkriterium das Beitrittsdatum eines Staates und nicht die sozio-ökonomische Lage eines Landes oder einer Region festzulegen, ist es zudem um so fragwürdiger, als es erhebliche Probleme auf dem Wohnungsmarkt vieler Städte und Regionen Europas gibt, die nicht alle zwangsläufig auf dem Territorium eines neuen Mitgliedstaats liegen.

Het is verbazingwekkend dat het criterium om voor EFRO-steun op dit gebied in aanmerking te komen gebaseerd is op de toetredingsdatum en niet op de sociaal-economische situatie in een land of regio. Daarnaast is dit criterium aanvechtbaar omdat huisvestingsproblemen in veel Europese steden en regio's voorkomen en niet per se in de nieuwe lidstaten.


Davon abgesehen, dass es erstaunlich ist, als Auswahlkriterium das Beitrittsdatum eines Staates und nicht die sozio-ökonomische Lage eines Landes oder einer Region festzulegen, ist es zudem um so fragwürdiger, als es erhebliche Probleme auf dem Wohnungsmarkt vieler Städte und Regionen Europas gibt, die nicht alle zwangsläufig auf dem Territorium eines neuen Mitgliedstaats liegen.

Het is verbazingwekkend dat het criterium om voor EFRO-steun op dit gebied in aanmerking te komen gebaseerd is op de toetredingsdatum en niet op de sociaal-economische situatie in een land of regio. Daarnaast is dit criterium aanvechtbaar omdat huisvestingsproblemen in veel Europese steden en regio's voorkomen en niet per se in de nieuwe lidstaten.


Abgesehen davon gibt es eine Reihe von EU-Richtlinien zur Unterstützung von Familien mit Kindern, in denen jedoch alleinerziehende Mütter oder Väter nicht berücksichtigt werden.

Bovendien bestaat er voor gezinnen met kinderen een breed scala aan EU-beleid, terwijl alleenstaande moeders of vaders die voor hun kinderen zorgen helemaal vergeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu dieser Linie gibt es bislang in der Europäischen Union ein klares Einvernehmen. Wegen des unverändert hohen Risikos des Scheiterns hat die Europäische Union daher bisher davon abgesehen, eine Resolution in die Generalversammlung der Vereinten Nationen einzubringen.

Wat dit betreft zitten we in de Europese Unie duidelijk op een lijn. Wij hebben echter tot nog toe geen resolutie ingediend in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties omdat het risico groot is dat deze te weinig steun krijgt.


Wir werden nicht für die Berechnung auf Jahresbasis stimmen, wenn es keine Zustimmung zur Aufhebung der Nichtanwendungsklausel gibt. Aus unserer Sicht wäre die Nichtanwendungsklausel in einem Europa ohne Regeln in Ordnung, aber davon abgesehen sind wir dafür, die europäischen Regeln flexibel zu gestalten.

Naar ons idee is de opt out-clausule een regel om een Europa zonder regels te creëren, maar wij zijn wel voorstander van flexibilisering van de Europese regelgeving.


(1) Abgesehen von der Empfehlung des Rates vom 6. Dezember 2001 über die Festlegung einer gemeinsamen Bewertungsskala für die Gefährdung von Persönlichkeiten, die die Europäische Union besuchen(3), gibt es keine allgemeinen Rechtsvorschriften, Normen oder Handbücher der Union für den Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens (im Folgenden "Persönlichkeiten" genannt), unabhängig davon, ob es sich um Persönlichkeiten aus den Mitgliedstaaten, d ...[+++]

(1) Afgezien van de aanbeveling van de Raad van 6 december 2001 houdende vaststelling van een gemeenschappelijke schaal voor de evaluatie van risico's in verband met bezoeken van prominenten aan de Europese Unie(3), kent de Unie geen wetgeving, normen of handboeken van algemene aard inzake de bescherming van prominenten, ongeacht of het om nationale prominenten, prominenten uit de Gemeenschap of buitenlandse prominenten gaat.


Abgesehen von der Empfehlung des Rates vom 6. Dezember 2001 über die Festlegung einer gemeinsamen Bewertungsskala für die Gefährdung von Persönlichkeiten, die die Europäische Union besuchen , gibt es keine allgemeinen Rechtsvorschriften, Normen oder Handbücher der Union für den Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens (im Folgenden „Persönlichkeiten“ genannt), unabhängig davon, ob es sich um Persönlichkeiten aus den Mitgliedstaaten, der Gemeinschaft oder aus Dr ...[+++]

Afgezien van de aanbeveling van de Raad van 6 december 2001 houdende vaststelling van een gemeenschappelijke schaal voor de evaluatie van risico's in verband met bezoeken van prominenten aan de Europese Unie , kent de Unie geen wetgeving, normen of handboeken van algemene aard inzake de bescherming van prominenten, ongeacht of het om nationale prominenten, prominenten uit de Gemeenschap of buitenlandse prominenten gaat.


Im Hinblick auf die Qualität der Sicherheiten und ihre Eignung für die verschiedenen Arten von geldpolitischen Operationen des Eurosystems gibt es zwischen den beiden Kategorien keine Unterschiede (abgesehen davon, dass das Eurosystem bei endgültigen Käufen bzw. Verkäufen üblicherweise keine Kategorie-2-Sicherheiten verwendet).

Met betrekking tot de kwaliteit van de activa en hun beleenbaarheid in het kader van de verschillende monetaire-beleidstransacties van het Eurosysteem, wordt tussen de op de twee lijsten opgenomen activa geen onderscheid gemaakt (behoudens dat op lijst 2 opgenomen activa doorgaans niet door het Eurosysteem worden gebruikt bij rechtstreekse aan- of verkopen van waardepapieren).


Abgesehen davon, daß MFV-Textilwaren im Präferenzschema keinesfalls als "nichtempfindliche" Erzeugnisse eingestuft sind und es für sie somit keine Bezugsgrundlage gibt, bestehen einige weitere Besonderheiten(1).

Desondanks hebben de onder het MVA vallende textielprodukten, naast het feit dat zij nooit "niet-gevoelige" produkten kunnen zijn en er daarvoor dus geen referentiebases gelden, nog enkele speciale kenmerken(1).




D'autres ont cherché : davon abgesehen gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'davon abgesehen gibt' ->

Date index: 2023-08-24
w