Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dauern – dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. weist erneut darauf hin, dass nur dann Aussichten auf ein langfristiges friedliches Zusammenleben und auf Entwicklung bestehen, wenn umfassende institutionelle Reformen durchgeführt werden, die zu einer Regierungsform führen, mit der Rechtsstaatlichkeit sichergestellt ist; betont, dass der Übergang im Anschluss an den Konflikt wohl Jahre dauern und ein anhaltendes und langfristiges Engagement der internationalen Gemeinschaft erfordern wird;

5. herhaalt dat om op de lange termijn te komen tot een vreedzame co-existentie en ontwikkeling, omvattende institutionele hervormingen nodig zijn die het land een bestuursproces bieden waarmee de rechtsstaat wordt gewaarborgd; benadrukt dat de overgangssituatie na het conflict waarschijnlijk jaren zal duren en een standvastige en langdurige inspanning van de internationale gemeenschap zal vergen;


Der Händler sichert zu, binnen Wochenfrist zu liefern. Aus der einen Woche werden zunächst zwei, dann kommt der Hinweis, es werde etwas länger dauern.

De handelaar beloofde de goederen binnen een week en daarna binnen twee weken te verzenden en zei vervolgens dat de aflevering langer zou duren.


Es kann Jahre dauern, bis ein Gehörschaden auftritt, aber dann ist es einfach zu spät. Deshalb sollen die Normen kleine technische Veränderungen an den Geräten vorsehen, so dass der normale standardmäßige Gebrauch unbedenklich ist.

Deze normen zorgen voor kleine technische aanpassingen aan de muziekspelers zodat het standaardgebruik veilig is.


Zweitens möchte ich darauf verweisen, dass die Kommission – nachdem sie erklärt hatte, sie würde entscheiden, welche energieintensiven Branchen Gratisfreistellungen erhalten würden – zumindest am Anfang, und solange es kein internationales Abkommen gibt –, und dass die Kommission dann bis Mitte 2010 die Entscheidung treffen würde, welche Industriezweige dafür in Frage kämen und dass es dann noch ein Jahr dauern würde, bis Antworten auf das Problem der Verlagerung von CO2-Emissionsquellen vorgelegt würden – seitens potenzieller Kandida ...[+++]

Het tweede punt waar ik het over wil hebben is dat de Commissie – toen ze zei dat zij zou beslissen welke energie-intensieve sectoren, in ieder geval om te beginnen en in afwachting van een internationale overeenkomst, gratis vrijstellingen zouden krijgen en dat de Commissie voor midden 2010 zou besluiten welke sectoren hiervoor in aanmerking komen en dan nog een jaar nodig zou hebben om een oplossing te vinden voor het probleem van koolstoflekken – een enorme roep heeft gecreëerd vanuit energie-intensieve sectoren die hiervoor in aanmerking denken te komen om meer en snellere wettelijke zekerheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens möchte ich darauf verweisen, dass die Kommission – nachdem sie erklärt hatte, sie würde entscheiden, welche energieintensiven Branchen Gratisfreistellungen erhalten würden – zumindest am Anfang, und solange es kein internationales Abkommen gibt –, und dass die Kommission dann bis Mitte 2010 die Entscheidung treffen würde, welche Industriezweige dafür in Frage kämen und dass es dann noch ein Jahr dauern würde, bis Antworten auf das Problem der Verlagerung von CO2 -Emissionsquellen vorgelegt würden – seitens potenzieller Kandid ...[+++]

Het tweede punt waar ik het over wil hebben is dat de Commissie – toen ze zei dat zij zou beslissen welke energie-intensieve sectoren, in ieder geval om te beginnen en in afwachting van een internationale overeenkomst, gratis vrijstellingen zouden krijgen en dat de Commissie voor midden 2010 zou besluiten welke sectoren hiervoor in aanmerking komen en dan nog een jaar nodig zou hebben om een oplossing te vinden voor het probleem van koolstoflekken – een enorme roep heeft gecreëerd vanuit energie-intensieve sectoren die hiervoor in aanmerking denken te komen om meer en snellere wettelijke zekerheid.


Wenn wir jetzt, vier Jahre nachdem wir uns seinerzeit in der interinstitutionellen Vereinbarung auf öffentliche Kofinanzierung geeinigt haben, Gelder flüssig machen – das wird auch noch eine Weile dauern –, dann bin ich mir fast sicher, dass diese Gelder nicht bei den Menschen landen werden, sondern dass wir eine neue Gebühr bekommen werden, die dann wahrscheinlich in der Erstattung der anderen Gebühren aufgewogen wird.

Het is nu vier jaar geleden sinds wij overeenstemming hebben bereikt over het interinstitutioneel akkoord inzake cofinanciering door de overheid, en als wij nu geld beschikbaar gaan stellen - hetgeen nog wel een tijdje zal duren - dan ben ik er nagenoeg van overtuigd dat de mensen niet van dit geld zullen kunnen profiteren. Er zal een nieuwe belasting komen, die dan vervolgens waarschijnlijk wordt gecompenseerd door de terugbetaling van andere belastingen.


Ein Pandemieimpfstoff wird hergestellt, nachdem der Pandemiestamm isoliert ist, es kann dann jedoch sechs bis acht Monate dauern, bevor er zur Verfügung steht.

Een pandemisch vaccin wordt vervaardigd nadat de pandemiestam geïsoleerd is; het kan evenwel 6-8 maanden duren voordat het vaccin beschikbaar is.


Es könnte durchaus geraume Zeit dauern, bis die Verhandlungen abgeschlossen sind, und es erscheint daher nützlich, die Mitgliedstaaten schon jetzt mit der Umsetzung der Richtlinie beginnen zu lassen. Dann könnte die Entscheidung, ab wann diese Regelungen anzuwenden sind, schnell getroffen werden.

Het zou wel eens een tijd kunnen duren voordat de onderhandelingen worden afgesloten en derhalve zou het voor de lidstaten nuttig zijn om nu reeds met de tenuitvoerlegging van de richtlijn te beginnen. Vervolgens kan het besluit over de datum waarop deze regels van toepassing zijn, snel worden genomen.




D'autres ont cherché : dauern – dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauern – dann' ->

Date index: 2025-03-12
w