Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dauerhaften einsturzes unserer wirtschaftlichen wettbewerbsfähigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

Wir glauben, dass die Prioritäten des Europäischen Rates darin bestehen müssen, einer begrenzten Anzahl von Maßnahmen zuzustimmen, damit die Mitglieder des Euroraums einander in der unmittelbaren Krisensituation helfen können, ohne den Mitgliedstaaten, die sich entschlossen haben, unbeteiligt zu bleiben, eine Last aufzubürden, und dann erneut auf die entscheidende Bedeutung, die langfristige Krise zu überwinden, hinzuweisen: das Risiko eines dauerhaften Einsturzes unserer wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit.

Wij zijn van mening dat de Europese Raad prioriteit moet geven aan het bereiken van overeenstemming over een beperkt aantal specifieke maatregelen, zodat leden van de eurozone elkaar door de directe crisis heen kunnen helpen zonder de lasten bij lidstaten te leggen die hebben gekozen daarbuiten te blijven, om daarna nogmaals duidelijk te maken dat het van essentieel belang is dat we het langetermijnrisico aanpakken waarmee we worden geconfronteerd: het risico dat ons economische concurrentievermogen blijvend ineenstort.


Alle von mir angesprochenen Punkte tragen wesentlich zur Stärkung unserer wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit, zum nachhaltigen Wachstum, zur Bewältigung der Veränderungen in der globalen Energielandschaft und zur Eindämmung der Energiepreise bei.

Het betreft hier stuk voor stuk essentiële elementen om het concurrentievermogen van onze ondernemingen te vergroten, duurzame groei te bevorderen, de verschuivingen in het mondiale energielandschap te beantwoorden en de stijgende energieprijzen in bedwang te houden.


Außerdem ist sie unentbehrlich, um die Sicherheit unserer Energieversorgung zu gewährleisten und zu unserer wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit beizutragen.

Zij kan ook een cruciale rol spelen in het waarborgen van onze energiezekerheid en het leveren van een bijdrage tot ons economisch concurrentievermogen.


Die vier Schwerpunktbereiche unserer wirtschaftlichen Gesamtstrategie gelten natürlich in vollem Umfang für die Länder des Euro-Raums: Finanzstabilität; langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen; Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit – insbesondere der Jugendarbeitslosigkeit; und Strukturreformen für Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum

De vier elementen van onze algemene economische strategie zijn uiteraard volledig van toepassing in de landen van de eurozone: financiële stabiliteit; houdbare overheids­financiën; maatregelen tegen de werkloosheid - met name ten behoeve van jongeren; en structurele hervormingen met het oog op concurrentievermogen en groei.


Sowohl Galileo als auch EGNOS leisten in Schüsselbranchen mit großem wirtschaftlichen Potenzial einen bedeutenden Beitrag zu unserer industriellen Wettbewerbsfähigkeit und zur Innovation.

Zowel Galileo als Egnos dragen sterk bij aan ons industriële concurrentievermogen en aan innovatie in belangrijke sectoren met groot economisch potentieel.


Wir müssen ihre Entwicklung, ihre Modernisierung und ihre Wettbewerbsfähigkeit in den Mittelpunkt unserer wirtschaftlichen Strategie stellen.

Hun ontwikkeling, hun modernisering en hun concurrentievermogen moeten centraal staan in onze economische strategie.


Gerade in der gegenwärtigen Krise müssen wir unsere Anstrengungen verdoppeln und den richtigen strategischen Rahmen für die Rückkehr zu einem dauerhaften wirtschaftlichen Wachstum entwickeln.

Vooral in deze tijd van crisis moeten wij dubbel zo hard ons best doen om het juiste strategische kader te ontwikkelen voor langdurig economisch herstel.


1. ist der Auffassung, dass die beiden Volkswirtschaften die füreinander bei weitem wichtigsten Wirtschaftspartner sind und dass die USA und die EU sich bezüglich ihrer Haushaltslage und der wirtschaftlichen Entwicklung vergleichbaren Herausforderungen gegenüber sehen; vertritt die Ansicht, dass diese Bande unsere weltweite Wettbewerbsfähigkeit in einer offenen Weltwirtschaft stärken; fordert die Kommission auf, die transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen für den Lissabon-Prozess als wesentlich zu erachten;

1. is ervan overtuigd dat de twee economieën voor elkaar veruit de belangrijkste zijn en dat de VS en de EU wat hun financiële situatie en economische ontwikkeling betreft voor een vergelijkbare uitdaging staan; is van mening dat deze band ons wereldwijde concurrentievermogen in een open wereldeconomie versterkt; dringt er bij de Commissie op aan de transatlantische economische banden als fundamenteel voor het Lissabon-proces te bestempelen;


Diese Fragen konfrontieren die Europäische Union mit der Herausforderung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen sowie mit der Herausforderung der Sicherheit der Arbeitsplätze unserer Arbeitnehmer.

Deze kwesties stellen de Europese Unie voor de uitdaging van het economisch concurrentievermogen van ons bedrijfsleven en die van de baanzekerheid voor onze werknemers.


Indem wir neben wirtschaftlichen Gesichtspunkten die Umweltbelange in unsere Politik einbeziehen, wird die Union schrittweise zu dauerhaften, umweltgerechten Verbrauchs- und Produktionsweisen gelangen, und dabei kann sie anderen Völkern ein hoffnungsvolles Beispiel geben.

Door in haar beleid milieuoverwegingen en economische overwegingen te integreren zal de Unie geleidelijk zorgen voor een verschuiving naar duurzamer consumptie- en produktiepatronen en op die manier kunnen fungeren als een lichtend voorbeeld voor andere landen.


w