Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biowirtschaft
Dauerhaft Ansässige
Dauerhaft Ansässiger
Dauerhaft ansässige Person
Dauerhafte Beschäftigung
Dauerhafte Beziehung
Dauerhafte Entwicklung
Dauerhafte Lebensgemeinschaft
Dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts
Dauerhaftes Gut
Dauerstellung
Feste Beschäftigung
Ganztagsarbeit
Nachhaltige Entwicklung
Umweltgerechte Entwicklung
Vagotonie
Vollzeitarbeit
Zukunftsfähige Entwicklung
ökologische Entwicklung

Traduction de «dauerhaft anzugeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dauerhaft Ansässige (n.f.) | dauerhaft ansässige Person | dauerhaft Ansässiger (n.m.)

duurzaam gevestigd ingezetene | persoon die duurzaam gevestigd is


Programm der Europäische Gemeinschaft für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung

Beleidsplan en actieprogramma van de Europese Gemeenschap op het gebied van het milieu en de duurzame ontwikkeling Op weg naar duurzame ontwikkeling


Gemeinschaftsprogramm für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Programm der Europäischen Gemeinschaften für Umweltpolitik und Maßnahmen für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung

actieprogramma van de Gemeenschap inzake het milieu en duurzame ontwikkeling | Beleidsplan en actieprogramma van de Gemeenschap inzake het milieu en duurzame ontwikkeling


Vagotonie | dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts

vagotonie | verschuiving van het evenwicht in het zenuwstelsel




dauerhafte Lebensgemeinschaft

duurzame levensgemeenschap




Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


dauerhafte Entwicklung [ Biowirtschaft | nachhaltige Entwicklung | ökologische Entwicklung | umweltgerechte Entwicklung | zukunftsfähige Entwicklung ]

duurzame ontwikkeling [ bio-economie | eco-ontwikkeling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß der Batterierichtlinie sind Hersteller verpflichtet, chemische Inhaltsstoffe wie Blei, Quecksilber und Kadmium gut sichtbar, leserlich und dauerhaft anzugeben.

Op grond van de batterijenrichtlijn zijn fabrikanten verplicht chemische stoffen als lood, kwik en cadmium duidelijk te vermelden op zichtbare, leesbare en onuitwisbare wijze.


5.1. Die Nennfüllstandsmenge ist deutlich sichtbar und dauerhaft auf dem Maß anzugeben.

5.1. De opgegeven nominale inhoud moet duidelijk en onuitwisbaar op de maat worden aangegeven.


Um eine vorhersehbare und dauerhafte EU-Unterstützung für Friedenssicherungs­operationen afrikanischer Staaten, einschließlich der Mission in Mali, zu gewährleisten, ersucht der Rat die Kommission anzugeben, welche zusätzlichen Mittel aus dem 10.

Teneinde de voorspelbare en duurzame steun van de EU aan Afrikaanse vredeshand­havingsoperaties, met inbegrip van de missie in Mali, te waarborgen, verzoekt de Raad de Commissie om aan te geven welke extra middelen er uit het tiende EOF vrijgemaakt kunnen worden.


Um eine vorhersehbare und dauerhafte EU-Unterstützung für Friedenssicherungs­operationen afrikanischer Staaten, einschließlich für die Mission in Mali, zu gewährleisten, ersucht der Rat die Kommission anzugeben, welche zusätzlichen Mittel aus dem 10.

Teneinde de voorspelbare en duurzame steun van de EU aan Afrikaanse vredeshand­havings­operaties, met inbegrip van de missie in Mali, te waarborgen, verzoekt de Raad de Commissie om aan te geven welke aanvullende kredieten uit het 10e EOF vrijgemaakt kunnen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Muss ein Maschinenteil während der Benutzung mit Hebezeugen gehandhabt werden, so ist sein Gewicht leserlich, dauerhaft und eindeutig anzugeben.

Wanneer een onderdeel van de machine tijdens het gebruik ervan met behulp van hijs- of hefwerktuigen moet worden verplaatst, moet de massa van dit onderdeel leesbaar, onuitwisbaar en ondubbelzinnig worden aangegeven.


Werden Reduktionsmittel verwendet, so ist unbeschadet der Gültigkeit anderer gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe und Zubereitungen auf der Verpackung von Zement oder zementhaltigen Zubereitungen deutlich lesbar und dauerhaft anzugeben, wann das Erzeugnis abgepackt wurde sowie unter welchen Bedingungen und wie lange es gelagert werden kann, ohne dass die Wirkung des Reduktionsmittels nachlässt und der Gehalt an löslichem Chrom VI den in Nummer 1 genannten Grenzwert überschreitet .

Als reductansen worden gebruikt, moet op de verpakking van cement en cementhoudende preparaten bovendien leesbaar en onuitwisbaar informatie worden vermeld over de verpakkingsdatum, de opslagomstandigheden en de opslagperiode binnen welke de activiteit van de reductans gehandhaafd blijft en waarbinnen het gehalte oplosbaar chroom(VI) onder de in alinea 1 vermelde limiet blijft, onverminderd de toepassing van andere communautaire bepalingen inzake de indeling, verpakking en etikettering van gevaarlijke stoffen en preparaten.


Wird Eisensulfat als Reduktionsmittel verwendet, sind unbeschadet der Gültigkeit anderer gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe und Zubereitungen auf der Verpackung von Zement oder Zementzubereitungen deutlich lesbar und dauerhaft das Abpackdatum und die Lagerzeit anzugeben, während der der Gehalt an löslichem Chrom VI weniger als 0,0002 % der Trockenmasse des Zements beträgt.

Indien ijzer(II)sulfaat als reductans wordt gebruikt, moet op de verpakking van cement en cementpreparaten bovendien leesbaar en onuitwisbaar informatie over de verpakkingsdatum en de termijn waarbinnen het gehalte oplosbaar chroom(VI) lager is dan 0,0002% van het totale drooggewicht van het cement worden vermeld, onverminderd de toepassing van andere communautaire bepalingen inzake de indeling, verpakking en etikettering van gevaarlijke stoffen en preparaten”.


Außerdem sind unbeschadet der Gültigkeit anderer gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe und Zubereitungen auf der Verpackung von Zement oder Zementzubereitungen deutlich lesbar und dauerhaft das Abpackdatum, die Lagerbedingungen und die Lagerzeit anzugeben, während der der Gehalt an löslichem Chrom VI weniger als 0,0002 % der Trockenmasse des Zements beträgt.

Bovendien moet op de verpakking van cement en cementpreparaten leesbaar en onuitwisbaar informatie over de verpakkingsdatum, de opslagvoorwaarden en de termijn waarbinnen het gehalte oplosbaar chroom(VI) lager is dan 0,0002% van het totale drooggewicht van het cement worden vermeld, onverminderd de toepassing van andere communautaire bepalingen inzake de indeling, verpakking en etikettering van gevaarlijke stoffen en preparaten”.


Muss ein Teil der Maschine während der Benutzung mit Hebevorrichtungen gehandhabt werden, so ist sein Gewicht gut leserlich, dauerhaft und eindeutig darauf anzugeben.

Wanneer een onderdeel van de machine tijdens het gebruik ervan met behulp van hijs- of hefwerktuigen moet worden verplaatst, moet de massa van dit onderdeel leesbaar, onuitwisbaar en ondubbelzinnig zijn aangegeven.


Artikel 60bis § 11 erlegt den Erben, die in den Genuss des ermässigten Tarifs gelangt sind, die Verpflichtung auf, während fünf Jahren jährlich anzugeben, dass die Bedingungen dauerhaft erfüllt werden.

Artikel 60bis, § 11, legt aan de erfgenamen die het verlaagde tarief genoten de verplichting op om gedurende vijf jaar jaarlijks te melden dat blijvend aan de voorwaarden is voldaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauerhaft anzugeben' ->

Date index: 2022-04-03
w