Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dauer seinen umfang anbelangt » (Allemand → Néerlandais) :

darf, was seine Dauer und seinen Umfang anbelangt, nicht über das für die Zwecke des Zugangs erforderliche Maß hinausgehen und

mag niet langer duren en niet meer omvatten dan voor het doel van de toegang vereist is, en


Was die Dauer des Umstrukturierungsplans anbelangt, so sollte die Kommission nach Meinung des Vereinigten Königreichs berücksichtigen, in welchem Tempo die betriebliche Umstrukturierung in Anbetracht des Umfangs der Aktivitäten der RMG, ihrer Geschäftsbeziehungen und ihrer Verpflichtung, auch während des gesamten Prozesses die Universaldienste mit bestimmten Qualitätsstandards weiterhin anz ...[+++]

Wat de duur van het herstructureringsplan betreft, moet de Commissie volgens het Verenigd Koninkrijk het tempo in aanmerking nemen waarmee de vereiste operationele herstructurering kan worden uitgevoerd in het licht van de omvang van de activiteiten van RMG, haar zakelijke betrekkingen binnen de sector en haar verplichting om, gedurende het gehele proces, de universele dienst te blijven leveren met inachtneming van welbepaalde kwaliteitsnormen.


Es ist ein gutes Paket, auch was seinen Umfang anbelangt, der sich aus sieben Verordnungen zusammensetzt.

Het is een goed pakket, ook numeriek gezien, aangezien het uit zeven verordeningen bestaat.


26. fordert den Rat und die Kommission auf, das Mandat des EU-Sonderbeauftragten in der Republik Moldau zu stärken, sowohl was seinen Umfang als auch was die dafür verfügbaren Mittel anbelangt;

26. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de missie van de speciale vertegenwoordiger van de EU bij de Republiek Moldavië te versterken, zowel wat inhoud als middelen betreft;


26. fordert den Rat und die Kommission auf, das Mandat des EU-Sonderbeauftragten für die Republik Moldau zu stärken, sowohl was seinen Umfang als auch was die dafür verfügbaren Mittel anbelangt;

26. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de missie van de speciale vertegenwoordiger van de EU bij de Republiek Moldavië te versterken, zowel wat inhoud als middelen betreft;


19. fordert den Rat und die Kommission auf, das Mandat des EU-Sonderbeauftragten für die Republik Moldau zu stärken, sowohl was seinen Umfang als auch was die dafür verfügbaren Mittel anbelangt;

19. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de missie van de speciale vertegenwoordiger van de EU bij de Republiek Moldavië te versterken, zowel wat inhoud als middelen betreft;


26. fordert den Rat und die Kommission auf, das Mandat des EU-Sonderbeauftragten in der Republik Moldau zu stärken, sowohl was seinen Umfang als auch was die dafür verfügbaren Mittel anbelangt;

26. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de missie van de speciale vertegenwoordiger van de EU bij de Republiek Moldavië te versterken, zowel wat inhoud als middelen betreft;


Das Organ hat dadurch, dass es zahlreichen Bediensteten, die erfolgreich an internen Ausleseverfahren teilgenommen hatten, einen unbefristeten Zeitbedienstetenvertrag angeboten hat, der eine Auflösungsklausel nur für den Fall enthielt, dass die Betroffenen nicht in eine Reserveliste aufgenommen werden, die nach Abschluss eines allgemeinen Auswahlverfahrens erstellt wird – womit es sich eindeutig dazu verpflichtet hat, die Betroffenen auf Dauer weiterzubeschäftigen, sofern sie in eine solchen Reserveliste aufgenommen wurden –, und sodann die Zahl der erfolgreichen Bewerber, die in die nach Abschluss von zwei – überdies allgemeinen – Auswa ...[+++]

Door talrijke functionarissen die met succes hadden deelgenomen aan interne selectieprocedures een overeenkomst van tijdelijk functionaris voor onbepaalde tijd aan te bieden die een opzeggingsclausule bevat die uitsluitend geldt wanneer de betrokkenen niet worden geplaatst op een reservelijst die na een algemeen vergelijkend onderzoek is opgesteld, waardoor zij zich duidelijk verplicht om de betrokkenen permanent bij haar in dienst te houden op voorwaarde dat zij op die reservelijst voorkomen, en door vervolgens het aantal geslaagde kandidaten, geplaatst op de lijsten van geschikte kandidaten die worden opgesteld na twee, bovendien algemene vergelijkende onderzoeken, exact te beperken tot het aantal te vervullen ambten, vermindert de instel ...[+++]


Die Voraussetzungen für die Erteilung der Anerkennung müssen die ausreichende Gewähr dafür bieten, daß die Erzeugerorganisationen, die Gemeinschaftsbeihilfen empfangen, mit ihrer Tätigkeit - und zwar sowohl was Dauer und Umfang als auch die eigentliche Arbeitsweise anbelangt - zur angestrebten Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen für die genannten Erzeugnisse beitragen. Um ein Mindestmaß an Stabilität dieser Erzeugerorganisationen zu gewährleisten, sind entsprechend den Merkmalen der einzelnen Gemeinschaftsregio ...[+++]

Overwegende dat de erkenningsvoorwaarden een redelijke mate van zekerheid moeten bieden dat de Gemeenschap slechts steun verleent aan telersverenigingen die, gelet op de omvang en de duur van hun activiteit en de wijze waarop zij functioneren, tot de nagestreefde verbetering van de produktie- en afzetvoorwaarden voor de betrokken produkten zullen bijdragen; dat om een minimale stabiliteit van deze telersverenigingen te garanderen minima moeten worden vastgesteld, zowel wat ledental als wat geproduceerde hoeveelheden dopvruchten en sint-jansbrood betreft, waarbij met de specifieke kenmerken van de verschillende ...[+++]


(1) Der Betreiber ist verpflichtet, die Auswirkungen seiner Tätigkeiten auf die Umwelt unter Berücksichtigung der Art, des Umfangs, der Dauer und der bei seinen Tätigkeiten eingesetzten technischen Methoden sowie der Merkmale des Gebiets zu messen oder von einer sachkundigen qualifizierten Stelle messen zu lassen und darüber regelmäßig oder nach Aufforderung der zuständigen Behörde Bericht zu erstatten, damit diese eine Bewertung nach dem in ihrem Genehmigungssystem vorgesehenen Verfahren durchführen kann.

1. Van de exploitant wordt vereist dat hij de milieueffecten van de activiteiten meet of door een gespecialiseerde bevoegde instantie laat meten, rekening houdend met de aard, de omvang en de duur van de activiteiten en de daarbij gebruikte technische methoden en met de kenmerken van het gebied, en dat hij de meetresultaten, overeenkomstig een door de bevoegde autoriteit in haar toestemmingssysteem vastgestelde procedure, periodiek of op verzoek van de bevoegde autoriteit, meedeelt met het oog op een evaluatie door die bevoegde autori ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauer seinen umfang anbelangt' ->

Date index: 2025-04-28
w