Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dauer sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

(9) „Geschäftsbeziehung“ jede geschäftliche, berufliche oder gewerbliche Beziehung, die mit den gewerblichen Tätigkeiten der Verpflichteten in Verbindung steht und bei der bei Zustandekommen des Kontakts davon ausgegangen wird, dass sie von gewisser Dauer sein wird;

(9) "zakelijke relatie": een zakelijke, professionele of commerciële relatie die verband houdt met de professionele activiteiten van de meldingsplichtige entiteiten en waarvan op het tijdstip dat het contact wordt gelegd wordt aangenomen dat zij enige tijd zal duren;


Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. unter den Bedingungen, die Er bestimmt, die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf die Personen ausdehnen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten; in diesem Fall bestimmt der König die Person, die als Arbeitgeber betrachtet wird, 2. für bestimmte A ...[+++]

De Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° onder de voorwaarden die Hij bepaalt, de toepassing van deze wet uitbreiden tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden, als die van een arbeidsovereenkomst; alsdan wijst de Koning de persoon aan die als werkgever wordt beschouwd; 2° voor zekere categorieën werknemers die Hij bepaalt, de toepassing van deze wet tot een of meer van de bij artikel 5 ...[+++]


Dieses Muster enthält: a) eine Information für den Sportler über die Art und Weise, wie seine personenbezogenen, auch medizinischen Daten verarbeitet werden, b) eine Rubrik für die Krankengeschichte des Sportlers, aus der zumindest die Ergebnisse der medizinischen Untersuchungen, Laboranalysen oder medizinischen bildgebenden Verfahren im Zusammenhang mit dem Antrag hervorgehen, c) unterschiedliche Rubriken für die Angabe der Dosierung, der Häufigkeit, der Darreichungsform und -dauer des grundsätzlich verbotenen Stoffs, d) eine Rubrik, ...[+++]

Dat model bevat : a) een informatie aan de sporter over de wijze waarop zijn persoonsgegevens - waaronder ook medische gegevens - verwerkt worden; b) een rubriek voor de medische voorgeschiedenis van de sporter waaruit op zijn minst de resultaten van de medische onderzoeken, laboratoriumanalysen of medische- beeldvormingsonderzoeken in verband met de aanvraag blijken; c) verschillende rubrieken waarin de dosering, de frequentie, de vorm en de duur voor de toediening van de - in principe - verboden stof worden vermeld; d) een rubriek waarmee de behandelende arts kan bevesti ...[+++]


9. warnt jedoch davor, dass der gegenwärtige Spielraum innerhalb des Agrarhaushalts von begrenzter Dauer sein wird, da die stufenweise Integration der neuen Mitgliedstaaten, die Volatilität der Agrarmärkte, tier- und pflanzengesundheitliche Risiken, die jüngsten horizontalen und sektorspezifischen Reformen und andere im Rahmen der GAP verabschiedete Maßnahmen zur Unterstützung bestimmter Gruppen der Bevölkerung die Aufforderungen an den Haushalt erhöhen werden, und demzufolge davon auszugehen ist, dass dieser Spielraum gegen Ende des Planungszeitraums verschwinden wird; betont deshalb, dass der derzeitige Spielraum nicht strukturell gen ...[+++]

9. waarschuwt evenwel dat de huidige marge in de landbouwbegroting van tijdelijke aard is, daar er ten gevolge van de geleidelijke opneming van de nieuwe lidstaten, de schommelingen op de landbouwmarkten, veterinaire en fytosanitaire risico's, de meest recente sectoriële of horizontale hervormingen en andere in het kader van het GLB ontworpen steunmaatregelen voor bepaalde sectoren van de bevolking, een steeds groter beroep op de begroting gedaan zal worden, met als gevolg dat deze marge aan het eind van deze planningsp ...[+++]


4b. im Kontext des Anstiegs der Lebensmittelpreise, der offensichtlich nicht konjunkturbedingt ist, sondern von Dauer sein wird, die Mechanismen der Gemeinsamen Agrarpolitik überarbeiten, die das Angebot einschränken.

4 ter. in het licht van de stijging van de voedselprijzen, die niet van cyclische aard schijnt te zijn maar een blijvend verschijnsel lijkt, zorg te dragen voor een herziening van de mechanismen van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid die het aanbod beperken.


Da alternative Kraftstoffe derzeit teurer als Diesel und Benzin sind, kommt es durch die jüngste Erhöhung der Ölkosten (wenn angenommen wird, dass diese von längerer Dauer sein wird) zu einer wesentlichen Verringerung des Preisunterschieds.

Aangezien alternatieve transportbrandstoffen momenteel duurder zijn dan diesel en benzine, wordt het prijsverschil door de recente stijging van de olieprijs (aangenomen dat deze langere tijd duurt) aanzienlijk verkleind.


Da alternative Kraftstoffe derzeit teurer als Diesel und Benzin sind, kommt es durch die jüngste Erhöhung der Ölkosten (wenn angenommen wird, dass diese von längerer Dauer sein wird) zu einer wesentlichen Verringerung des Preisunterschieds.

Aangezien alternatieve transportbrandstoffen momenteel duurder zijn dan diesel en benzine, wordt het prijsverschil door de recente stijging van de olieprijs (aangenomen dat deze langere tijd duurt) aanzienlijk verkleind.


Ich wünsche mir und ich vertraue darauf, dass diese seltsame, typisch britische Politik von möglichst kurzer Dauer sein wird.

Ik hoop en vertrouw erop dat dit vreemde, idiosyncratische Britse beleid een zo kort mogelijk leven zal krijgen.


„Geschäftsbeziehung“ jede geschäftliche, berufliche oder kommerzielle Beziehung, die in Verbindung mit den gewerblichen Tätigkeiten der dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen unterhalten wird und bei der bei Zustandekommen des Kontakts davon ausgegangen wird, dass sie von gewisser Dauer sein wird;

„zakelijke relatie”: een zakelijke, professionele of commerciële relatie die verband houdt met de professionele activiteiten van de instellingen en personen die onder deze richtlijn vallen en waarvan op het tijdstip dat het contact wordt gelegd wordt aangenomen dat zij enige tijd zal duren;


Damit allgemeine Steuersenkungen eine Beschäftigungswirkung erzielen können, müssen sie von einer glaubwürdigen langfristigen Strategie ausgehen, die bei Verbrauchern und Produzenten die Zuversicht weckt, dass die Verringerung des Steuerdrucks von Dauer sein wird.

Willen algemene belastingverlagingen effect hebben op de werkgelegenheid, dan is het van belang dat zij deel uitmaken van een geloofwaardige langetermijnstrategie die vertrouwen onder consumenten en producenten wekt, en dat de verlaging van de belastingdruk van lange duur zal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauer sein wird' ->

Date index: 2023-06-11
w