Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden
Festgelegt wurden.

Traduction de «dauer sein werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan


dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten fällt die Antwort auf die Frage, ob die positiven Auswirkungen des Jahres von Dauer sein werden, uneinheitlich aus.

Door de verschillende nationale situaties luidt het antwoord op de vraag of de positieve effecten van het Jaar blijvend van aard zullen zijn, dat er sprake is van een gemengd beeld.


Das würde greifbare Vorteile für den Sektor haben, indem die Kosten des Verfahrens gesenkt und seine Dauer verkürzt werden, und die Gefahr einer möglichen Diskriminierung, insbesondere neuer Unternehmen, die den Zugang zu einem Eisenbahnmarkt anstreben, würde verringert.

Dit zou de sector tastbare voordelen opleveren doordat de kosten en duur van de procedure worden teruggebracht en het risico op eventuele discriminatie, met name van nieuwe ondernemingen die zich op de spoorwegmarkt willen begeven, afneemt.


Gemäß Artikel 5 des königlichen Erlasses vom 28. Februar 1963 mussten die eingestuften Einrichtungen Gegenstand einer vorherigen Genehmigung sein (Artikel 5.1), die ohne zeitliche Begrenzung oder für eine bestimmte Dauer gewährt werden konnte (Artikel 5.3).

Overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 dienden de ingedeelde inrichtingen het voorwerp uit te maken van een voorafgaande vergunning (artikel 5.1), die kon worden verleend zonder tijdsbeperking of voor een bepaalde duur (artikel 5.3).


12. stellt fest, dass der Vorsitzende, der Exekutivdirektor, die Mitglieder des Rates der Aufseher und die Verwaltungsratsmitglieder in der Lage sein sollten, unabhängig, objektiv und im Interesse der gesamten Europäischen Union zu handeln; ist der Ansicht, dass Pflichtbeiträge der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Widerspruch zur Unabhängigkeit der Europäischen Aufsichtsbehörden stehen könnten; ist der Ansicht, dass die bislang für die Europäischen Aufsichtsbehörden geltenden Finanzierungsregelungen, die auf einem national ausgerichteten System der Mischfinanzierung beruhen, nicht umfassend genutzt werden und nicht genügend Flexibilität für Perioden eines hohen kurzfristigen Bedarfs erlauben, die nicht unbedingt von ...[+++]

12. merkt op dat de voorzitter, de uitvoerend directeur en de leden van de raad van toezicht en de raad van bestuur zich onafhankelijk en objectief moeten kunnen opstellen en in het belang van de Unie als geheel moeten kunnen handelen; is van mening dat de verplichte bijdrage van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten strijdig kan zijn met de onafhankelijkheid van de ETA's; is van mening dat de huidige regelingen voor de financiering van de ETA's, gebaseerd op een stelsel van gemengde en nationaal georiënteerde financiering, niet volledig zijn benut en niet voldoende flexibiliteit bieden voor periodes met grote kortetermijnbehoeften ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. begrüßt die Empfehlung der Kommission an den Rat zur Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen über Abkommen zwischen der Europäischen Union und Australien, Kanada beziehungsweise den Vereinigten Staaten von Amerika über die Übermittlung und Nutzung von Fluggastdatensätzen zur Verhinderung und Bekämpfung von Terrorismus und sonstiger schwerer Kriminalität grenzüberschreitender Art; begrüßt den Beschluss des Rates, alle Verhandlungen gleichzeitig zu beginnen, stellt jedoch fest, dass diese Verhandlungen möglicherweise von unterschiedlicher Dauer sein werden;

3. is verheugd over de aanbeveling van de Commissie aan de Raad om machtiging te verlenen voor het openen van onderhandelingen over een overeenkomst tussen de EU en Australië, Canada en de VS inzake de doorgifte en het gebruik van PNR-gegevens met het oog op het voorkomen en bestrijden van terrorisme en andere ernstige grensoverschrijdende misdaad; is ingenomen met het besluit van de Raad alle onderhandelingen tegelijkertijd te openen, maar erkent ook dat de lengte van de onderhandelingen kan verschillen;


Aufgrund des Umstands, dass der Vertrag des Bediensteten eine Auflösungsklausel enthielt, die es der Verwaltung ermöglichte, ihn zu beenden, falls der betreffende Bedienstete nicht erfolgreich an einem Auswahlverfahren teilnahm, dessen Durchführung innerhalb einer bestimmten Frist angekündigt worden war, kann er ungeachtet seines Wortlauts nicht als Vertrag auf unbestimmte Dauer qualifiziert werden, der durch Beständigkeit des Beschäftigungsverhältnisses gekennzeichnet ist.

De omstandigheid dat in de overeenkomst van de functionaris een opzeggingsclausule is opgenomen, op grond waarvan de administratie deze kan opzeggen wanneer de betrokkene niet slaagt voor een vergelijkend onderzoek waarvan de organisatie binnen een bepaalde termijn was aangekondigd, verhindert niet dat de overeenkomst, ondanks de bewoordingen ervan, wordt aangemerkt als overeenkomst voor onbepaalde tijd, die wordt gekenmerkt door een vaste dienstbetrekking.


10. ist der Auffassung, dass Initiativen der Völkergemeinschaft, die auf eine politische Lösung abzielen, nur von Dauer sein werden, wenn grundlegende Menschenrechtsfragen in jeder Phase des Friedens- und Demokratisierungsprozesses angesprochen werden;

10. is van oordeel dat initiatieven van de internationale gemeenschap met het oog op een politieke oplossing slechts kans van slagen hebben, indien de belangrijke kwesties inzake de mensenrechten tijdens alle stadia van het vredes- en democratiseringsproces aan de orde worden gesteld;


10. ist der Auffassung, dass Initiativen der Völkergemeinschaft, die auf eine politische Lösung abzielen, nur von Dauer sein werden, wenn grundlegende Menschenrechtsfragen in jeder Phase des Friedens- und Demokratisierungsprozesses angesprochen werden;

10. is van oordeel dat initiatieven van de internationale gemeenschap met het oog op een politieke oplossing slechts kans van slagen hebben, indien de belangrijke kwesties inzake de mensenrechten tijdens alle stadia van het vredes- en democratiseringsproces aan de orde worden gesteld;


10. ist der Auffassung, dass Initiativen der Völkergemeinschaft, die auf die Erzielung einer politischen Lösung ausgerichtet sind, nur von Dauer sein werden, wenn grundlegende Menschenrechtsfragen in jeder Phase des Friedens- und Demokratisierungsprozesses angesprochen werden;

10. is van oordeel dat initiatieven van de internationale gemeenschap met het oog op een politieke oplossing slechts kans van slagen hebben, indien de belangrijke kwesties inzake de mensenrechten tijdens alle stadia van het vredes- en democratiseringsproces aan de orde worden gesteld;


Deshalb wird eine kohärente Politik zur Verbesserung von Bildung und Ausbildung, Wissenschaft, Mobilität usw. entscheidend sein, wenn gewährleistet werden soll, dass die neue Nachfrage nach Qualifikationen auf Dauer gedeckt werden kann.

Een coherent beleid ter bevordering van onderwijs, wetenschap, opleiding, mobiliteit enz., is daarom van wezenlijk belang om ervoor te zorgen dat op duurzame wijze aan de stijgende vraag naar vaardigheden wordt voldaan.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     dauer sein werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauer sein werden' ->

Date index: 2021-12-29
w