Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dauer gewährleisten damit " (Duits → Nederlands) :

5. weist auf die offensichtliche Lücke beim Schutz auf EU-Ebene hin, was die Aufnahme von unbegleiteten Minderjährigen und deren Unterstützung betrifft; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass es in die Zuständigkeit des jeweiligen Mitgliedstaats fällt, die Sicherheit und die Gesundheit unbegleiteter Minderjähriger zu gewährleisten, unabhängig von der Dauer ihres Aufenthalts in der EU; ist vor diesem Hintergrund der Auffassung, dass die EU weiterhin (a) mehr Mittel bereitstellen sollte, damit die Verbe ...[+++]

5. wijst op de sterk verschillende beschermingsniveaus in de EU met betrekking tot de opvang van en hulpverlening aan niet-begeleide minderjarigen; herinnert er in deze context aan dat de veiligheid en gezondheid van niet-begeleide minderjarigen, ongeacht de duur van hun verblijf in de EU, de verantwoordelijkheid van de respectieve lidstaten is; is van mening dat de EU met het oog hierop moet doorgaan met: (a) het beschikbaar stellen van meer middelen om de verbeteringen in recente EU-wetgeving en -beleid volledig ten uitvoer te leggen, onder meer door een versterkte tenuitvoerlegging van het huidige EU-actieplan betreffende niet-begel ...[+++]


5. Die EU ruft die DVRK auf, sich wieder konstruktiv auf die Völkergemeinschaft und ins­besondere die Teilnehmer der Sechs-Parteien-Gespräche zuzubewegen, damit auf dauer­haften Frieden und Sicherheit auf einer kernwaffenfreien koreanischen Halbinsel hinge­arbeitet werden kann; dies ist das beste Mittel, um künftig mehr Wohlstand und Stabilität für die DVRK zu gewährleisten.

5. De EU roept de DVK op om op constructieve wijze de dialoog te hervatten met de internationale gemeenschap en in het bijzonder met de leden van het zespartijenoverleg, met het oog op duurzame vrede en veiligheid op een kernwapenvrij Koreaans schiereiland, en als de beste wijze om een welvarender en stabielere toekomst voor de DVK te verzekeren.


2. Macht es zur Beantwortung der in Nr. 1 angeführten Frage einen Unterschied, wenn diese Gemeinschaft beweist, dass diese Situation zur Folge hat, dass zu wenig in dieser Gemeinschaft ansässige Studenten ihr Diplom erhalten, damit auf Dauer ausreichend geschultes medizinisches Personal vorhanden ist, um die Qualität des öffentlichen Gesundheitssystems in dieser Gemeinschaft zu gewährleisten?

2. Maakt het bij de beantwoording van de sub 1 vermelde vraag een verschil wanneer die Gemeenschap aantoont dat die situatie ertoe leidt dat er te weinig in die Gemeenschap verblijvende studenten afstuderen om op duurzame wijze te voorzien in voldoende geschoold medisch personeel om de kwaliteit van het stelsel van volksgezondheid binnen die Gemeenschap te verzekeren ?


2. Macht es zur Beantwortung der in Nr. 1 angeführten Frage einen Unterschied, wenn diese Gemeinschaft beweist, dass diese Situation zur Folge hat, dass zu wenig in dieser Gemeinschaft ansässige Studenten ihr Diplom erhalten, damit auf Dauer ausreichend geschultes medizinisches Personal vorhanden ist, um die Qualität des öffentlichen Gesundheitssystems in dieser Gemeinschaft zu gewährleisten?

2. Maakt het bij de beantwoording van de sub 1 vermelde vraag een verschil wanneer die Gemeenschap aantoont dat die situatie ertoe leidt dat er te weinig in die Gemeenschap verblijvende studenten afstuderen om op duurzame wijze te voorzien in voldoende geschoold medisch personeel om de kwaliteit van het stelsel van volksgezondheid binnen die Gemeenschap te verzekeren ?


11. unterstreicht die Notwendigkeit, die größtmöglichen Anstrengungen zu unternehmen, um die anormalen RAL zu beseitigen und auf Dauer eine ausgeglichene und pünktliche Ausführung der Mittel zu gewährleisten, damit es möglich ist, sich verstärkt auf die Qualität der Projekte und die Gesamtwirkung und -wirksamkeit der Strukturfonds zu konzentrieren.

11. benadrukt dat er een zo groot mogelijke inspanning moet worden gedaan om abnormale RAL weg te werken en te zorgen voor een voortdurende correcte en tijdige besteding van de middelen om meer aandacht te kunnen besteden aan de kwaliteit van projecten en de totaaleffecten en doeltreffendheid van de structuurfondsen.


Alle regionalen Akteure dürfen keine Anstrengung scheuen, damit in Bezug auf Sicherheit und rechtliche Regelungen angemessene Voraussetzungen für eine Rückkehr geschaffen und Mittel bereitgestellt werden, um zu gewährleisten, dass die Rückkehr von Dauer ist.

Alle regionale actoren moeten zich tot het uiterste inspannen bij het scheppen van behoorlijke veiligheidsomstandigheden en wettelijke voorwaarden voor terugkeer en bij het uittrekken van middelen om de duurzaamheid daarvan te waarborgen.


(3) Es sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, die Dauer von Hilfskraftverträgen über ein Jahr hinaus zu verlängern, damit die Organe im dienstlichen Interesse eine gewisse Kontinuität gewährleisten und/oder die Qualifikationen und Ausbildung der Hilfskraft umfassend nutzen können.

(3) Het is gerechtvaardigd de mogelijkheid te openen om een overeenkomst met een hulpfunctionaris langer dan één jaar te laten duren zodat de instellingen erop zullen kunnen inspelen als het belang van de dienst een enigermate continue dienstverlening vereist, en/of volledig van de kwalificaties en opleiding van het betrokken personeelslid zullen kunnen profiteren.


Beihilfe N 643/92 Beihilfe an Unternehmen Cartuja - Spanien Das Projekt Cartuja 93 soll die gewerbliche Nutzung der Insel Cartuja (Gelände der Weltausstellung von Sevilla) unter Verwendung der für die Weltaustellung angelegten Infrastrukturen beschleunigen bzw. auf Dauer gewährleisten, damit die Cartuja auch nach der Ausstellung als ein Zentrum der wirtschaftlichen Entwicklung und der Schaffung von Arbeitsplätzen bestehen bleibt.

Steunmaatregel N 643/92 Steun aan ondernemingen Isla de la Cartuja - Spanje Het Cartuja 93-project heeft tot doel op het Isla de la Cartuja (het eiland waar de Wereldtentoonstelling van Sevilla is gehouden) economische bedrijvigheid te bevorderen of in stand te houden waarbij gebruik wordt gemaakt van de infrastructuur van de Wereldtentoonstelling; het is de bedoeling dat het eiland ook na de Wereldtentoonstelling een centrum voor economische ontwikkeling en werkgelegenheid blijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauer gewährleisten damit' ->

Date index: 2024-03-30
w