Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschub kurzer Dauer
Berufsalter
Berufsjahre
Dauer
Dauer der Berufszugehoerigkeit
Dauer der Branchenzugehoerigkeit
Dienstalter
Effektive Dauer
Frühstückskartell
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Internationales Kartell
Ist-Dauer
Kartell
Landpachtvertrag langer Dauer
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Verbotenes Kartell
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten

Traduction de «dauer des kartells » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


Berufsalter | Berufsjahre | Dauer der Berufszugehoerigkeit | Dauer der Branchenzugehoerigkeit | Dienstalter

ancienniteit




die Dauer des Aufenthalts erstreckt sich über die Dauer einer Fangreise

verblijfduur aan boord,van één zeereis


internationales Kartell

internationale mededingingsregeling




verbotenes Kartell [ Frühstückskartell ]

ongeoorloofde overeenkomst






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. in der Erwägung, dass die Dauer unentdeckter Kartelle bei zwischen 6 und 14 Jahren ab ihrer Gründung liegt, was die Wirtschaft beeinträchtigt und Kunden und letztendlich Verbraucher stark belastet;

M. overwegende dat de aan het licht gebrachte kartels reeds 6 tot 14 jaar blijken te bestaan en al die tijd schade aan de economie toebrengen, waardoor eerst hun klanten, en uiteindelijk alle consumenten, meer kosten moeten maken;


M. in der Erwägung, dass die Dauer unentdeckter Kartelle bei zwischen 6 und 14 Jahren ab ihrer Gründung liegt, was die Wirtschaft beeinträchtigt und Kunden und letztendlich Verbraucher stark belastet;

M. overwegende dat de aan het licht gebrachte kartels reeds 6 tot 14 jaar blijken te bestaan en al die tijd schade aan de economie toebrengen, waardoor eerst hun klanten, en uiteindelijk alle consumenten, meer kosten moeten maken;


M. in der Erwägung, dass die Dauer unentdeckter Kartelle bei zwischen 6 und 14 Jahren ab ihrer Gründung liegt, was die Wirtschaft beeinträchtigt und Kunden und letztendlich Verbraucher stark belastet;

M. overwegende dat de aan het licht gebrachte kartels reeds 6 tot 14 jaar blijken te bestaan en al die tijd schade aan de economie toebrengen, waardoor eerst hun klanten, en uiteindelijk alle consumenten, meer kosten moeten maken,


Bei der Festsetzung der Geldbuße hat die Kommission folgende Umstände berücksichtigt: die Umsätze der beteiligten Gesellschaften auf den betroffenen Märkten im letzten Jahr vor dem Ende des Kartells, die Tatsache, dass Preiskoordinierungsmaßnahmen zu den schädlichsten Einschränkungen des Wettbewerbs gehören, und die Dauer des Kartells; hinzu kommt ein zusätzlicher Betrag, der Unternehmen von Preiskoordinierungsmaßnahmen abschrecken soll.

Bij het bepalen van de boeten hield de Commissie rekening met de omzet van de deelnemende entiteiten op de betrokken markten in het laatste jaar vóór het kartel werd beëindigd, het feit dat prijscoördinatieafspraken tot de schadelijkste concurrentiebeperkingen behoren, de duur van het kartel en een extra bedrag om ondernemingen de lust te ontnemen prijscoördinatiepraktijken te begaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Festsetzung der Geldbußen trug die Kommission dem Umsatz der beteiligten Unternehmen mit mittelschweren und schweren Lastkraftwagen im EWR, der Schwere des Verstoßes, dem hohen Marktanteil der beteiligten Unternehmen, der geografischen Reichweite des Kartells sowie seiner Dauer Rechnung.

Bij het bepalen van de boetebedragen hield de Commissie met name rekening met de verkopen van de betrokken ondernemingen voor middelzware en zware vrachtwagens in de EER, maar ook met het feit dat het een zware inbreuk betrof, het hoge gecombineerde marktaandeel van de ondernemingen, de geografische impact van het kartel en de looptijd ervan.


AC Treuhand überwachte während des längsten Teils der Dauer der Kartelle die Durchführung der Vereinbarungen über Verkaufsquoten und festgesetzte Preise.

Voor het grootste deel van de levensduur van de kartels werd de tenuitvoerlegging van de afspraken over verkoopquota's en afgesproken prijzen door AC-Treuhand gemonitord.


Die Klägerin bestreitet weder die Existenz noch die Dauer des Kartells, noch die Beteiligung ihrer ehemaligen Tochtergesellschaft, sondern macht geltend, dass die Kommission bei der Festsetzung der Höhe der gegen sie verhängten Geldbuße einen Rechtsfehler begangen habe.

Verzoekster betwist niet het bestaan en de duur van het kartel of de deelname van haar voormalige dochtermaatschappij, en stelt dat de Commissie een rechtsfout heeft gemaakt bij de vaststelling van de aan haar opgelegde geldboete.


Bei der Festsetzung der Geldbußen hat die Kommission der Größe des Markts in den vom Kartell betroffenen Ländern, der Dauer des Kartells, der relativen Bedeutung der am Kartell beteiligten Unternehmen und ihrer Gesamtgröße Rechnung getragen.

Bij het bepalen van het bedrag van de geldboeten hield de Commissie rekening met de omvang van de markt in de landen waar het kartel opereerde, de duur van het kartel, het relatieve gewicht en de totale omvang van de kartelondernemingen.


Da verläßliche und detaillierte Informationen über die italienische Kontaktgruppe jedoch fehlen, wird die Kommission für die Festsetzung der Geldbußen eine Dauer des Kartells bis März/April 1996 zugrunde legen.

Aangezien echter betrouwbare en gedetailleerde inlichtingen over de Italiaanse contactgroep ontbreken, zal de Commissie bij de vaststelling van de boetes ervan uitgaan dat het kartel tot maart/april 1996 heeft geduurd.


Bezogen auf die Dauer ergibt sich in jedem Einzelfall jedoch eine andere Gewichtung: Während bei Tarco und Starpipe, die über dieselbe Dauer wie ABB und Løgstør an dem Kartell beteiligt waren, eine Erhöhung um x 1,4 angemessen ist, ist gegenüber Pan-Isovit und Henss/Isoplus angesichts der geringeren Dauer und Unregelmäßigkeit ihrer Mitwirkung vor dem Jahr 1994 eine Gewichtung von x 1,33 bzw. 1,25 angemessen.

Wat de duur betreft, is de evaluatie echter verschillend naar gelang van de onderneming: voor Tarco en Starpipe die gedurende dezelfde tijdsspanne als ABB en Løgstør bij het kartel waren betrokken, is in elk van de gevallen een verhoging met 1,4 passend; voor Pan-Isovit en Henss/Isoplus was de betrokkenheid echter van geringere duur en gelet op het sporadisch karakter van hun deelname vóór 1994, zal het aanvangsbedrag van de boete voor deze twee onder ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauer des kartells' ->

Date index: 2023-05-09
w