Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthalt für begrenzte Dauer
Dauer
Dauer des ordentlichen Aufenthalts
Einreisevisum
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Hochschulstudium kurzer Dauer
Hochschulstudium langer Dauer
Reisevisum
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Visum für den kurzfristigen Aufenthalt
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten

Vertaling van "dauer des aufenthalts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Dauer des Aufenthalts erstreckt sich über die Dauer einer Fangreise

verblijfduur aan boord,van één zeereis


Aufenthalt für begrenzte Dauer

verblijf voor een beperkte periode


Dauer des ordentlichen Aufenthalts

wettelijke verblijfduur | wettelijke verblijfsduur


(Schengen-)Visum für Aufenthalte von bis zu drei Monaten | (Schengen-)Visum Typ C | Einreisevisum | Reisevisum | Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt | Visum für den kurzfristigen Aufenthalt

C-visum | reisvisum | visum voor kort verblijf


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is


Hochschulstudium langer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het lange type (élément)




Hochschulstudium kurzer Dauer (élément)

hoger onderwijs van het korte type (élément)


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nicht zu berücksichtigen ist die kurze Dauer der Beschäftigung im Verhältnis zur Dauer des Aufenthalts der betreffenden Person im Aufnahmemitgliedstaat insgesamt[32].

Er mag geen rekening worden gehouden met de korte duur van de uitgeoefende betrekking in loondienst in vergelijking met de totale duur van het verblijf van de betrokkene in de ontvangende lidstaat[32].


Weiter hinten in der Zeile erscheinen die Worte ‚Dauer des Aufenthalts‘ (d. h. die Dauer des vom Antragsteller geplanten Aufenthalts) und ‚Tage‘.

Verder op de lijn komen de woorden „verblijfsduur” (d.w.z. de door de aanvrager beoogde verblijfsduur) en „dagen”.


Die Mitgliedstaaten können ferner verlangen, dass die Gültigkeits­dauer die beabsichtigte Dauer des Aufenthalts um höchstens 90 Tage übersteigt und dass das Reisedokument in den vergangenen zehn Jahren ausgestellt wurde und mindestens zwei leere Seiten aufweist.

De lidstaten kunnen tevens eisen dat de geldigheidsduur ten hoogste 90 dagen langer is dan de voorgenomen verblijfsduur en dat de reisdocumenten tijdens de voorbije tien jaar afgegeven zijn en ten minste twee blanco pagina's bevatten.


Der Berichterstatterin erscheint die Ausweitung der Dauer des Aufenthalts in Artikel 20a etwas willkürlich. Deshalb schlägt die Berichterstatterin vor, die Dauer auf drei Jahre zu vereinheitlichen.

De rapporteur komt de verlenging van de verblijfsduur in artikel 20 bis enigszins willekeurig voor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die Voraussetzungen der Dauer des Aufenthalts und der Dauer der Erwerbstätigkeit in Absatz 1 Buchstabe a) sowie der Aufenthaltsdauer in Absatz 1 Buchstabe b) entfallen, wenn der Ehegatte oder der Lebenspartner im Sinne von Artikel 2 Nummer 2 Buchstabe b) des Arbeitnehmers oder des Selbstständigen die Staatsangehörigkeit des Aufnahmemitgliedstaats besitzt oder die Staatsangehörigkeit jenes Mitgliedstaats durch Eheschließung mit dem Arbeitnehmer oder Selbstständigen verloren hat.

2. De in lid 1, onder a), gestelde voorwaarden inzake de duur van het verblijf en van de werkzaamheid en de in lid 1, onder b), gestelde voorwaarde inzake de duur van het verblijf zijn niet van toepassing indien de echtgenoot, of de in artikel 2, punt 2, onder b), bedoelde partner van de werknemer of zelfstandige, een onderdaan is van het gastland of de nationaliteit van het gastland heeft verloren als gevolg van zijn huwelijk met die werknemer of zelfstandige.


(2) Die Voraussetzungen der Dauer des Aufenthalts und der Dauer der Erwerbstätigkeit in Absatz 1 Buchstabe a) sowie der Aufenthaltsdauer in Absatz 1 Buchstabe b) entfallen, wenn der Ehegatte, eingetragene oder unverheiratete Lebenspartner des Arbeitnehmers die Staatsangehörigkeit des Aufnahmemitgliedstaats besitzt oder sie durch Eheschließung mit dem Betreffenden verloren hat.

2. De in lid 1, onder a), gestelde voorwaarden inzake de duur van het verblijf en van de werkzaamheid en de in lid 1, onder b), gestelde voorwaarde inzake de verblijfsduur zijn niet van toepassing indien de echtgeno(o)t(e) of geregistreerde, dan wel niet-gehuwde partner, van de werknemer of zelfstandige onderdaan is van het gastland of de nationaliteit van het gastland heeft verloren als gevolg van zijn huwelijk met de betrokkene.


2. Die Voraussetzungen der Dauer des Aufenthalts und der Dauer der Erwerbstätigkeit in Absatz 1 Buchstabe a) sowie der Aufenthaltsdauer in Absatz 1 Buchstabe b) entfallen, wenn der Ehegatte oder Lebenspartner im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a, aa oder b des Arbeitnehmers die Staatsangehörigkeit des Aufnahmemitgliedstaats besitzt oder sie durch Eheschließung mit dem Betreffenden verloren hat.

2. De in lid 1, onder a), gestelde voorwaarden inzake de duur van het verblijf en van de werkzaamheid en de in lid 1, onder b), gestelde voorwaarde inzake de verblijfsduur zijn niet van toepassing indien de echtgenoot of partner in de zin van artikel 2, punt 2, onder a), a bis) of b), van de werknemer of zelfstandige onderdaan is van het gastland of de nationaliteit van het gastland heeft verloren als gevolg van zijn huwelijk met de betrokkene.


2. Die Voraussetzungen der Dauer des Aufenthalts und der Dauer der Erwerbstätigkeit in Absatz 1 Buchstabe a) sowie der Aufenthaltsdauer in Absatz 1 Buchstabe b) entfallen, wenn der Ehegatte des Arbeitnehmers die Staatsangehörigkeit des Aufnahmemitgliedstaats besitzt oder sie durch Eheschließung mit dem Betreffenden verloren hat.

2. De in lid 1, onder a), gestelde voorwaarden inzake de duur van het verblijf en van de werkzaamheid en de in lid 1, onder b), gestelde voorwaarde inzake de verblijfsduur zijn niet van toepassing indien de echtgenoot van de werknemer of zelfstandige onderdaan is van het gastland of de nationaliteit van het gastland heeft verloren als gevolg van zijn huwelijk met de betrokkene.


Erstens: Welche Hindernisse Forscher und ihre Familien antreffen, ist in hohem Maße abhängig von der Dauer des Aufenthalts (kurzfristiger Aufenthalt, typischerweise von einigen Monaten bis ein Jahr, mittelfristiger Aufenthalt von ca. 2-5 Jahren, langfristiger Aufenthalt) und der Karrierestufe, während der der Forscher mobil ist.

Ten eerste zijn de belemmeringen waar onderzoekers en hun gezinnen op stuiten, sterk afhankelijk van de duur van het verblijf (kortdurend, ofwel enkele maanden tot een jaar; middellang, ofwel ongeveer 2-5 jaar; of langdurig) en van de fase van de loopbaan waarin sprake is van mobiliteit.


Der Vorschlag für eine Richtlinie zu den Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer selbständigen oder abhängigen Erwerbstätigkeit [10] zielt darauf ab, Arbeitnehmern aus Drittstaaten eine Einstiegsmöglichkeit zu geben, die in einen dauerhafteren Aufenthaltsstatus für jene mündet, die weiterhin einer Beschäftigung nachgehen, während jenen, die nach Auslaufen ihrer Aufenthaltsgenehmigung in ihr Herkunftsland zurückkehren, für die Dauer des Aufenthalts in der EU ein sicherer Rechtsstatus garantiert wird.

Het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de voorwaarden inzake toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op arbeid in loondienst en economische activiteiten als zelfstandige [10] heeft tot doel om werknemers uit derde landen die wensen te blijven werken uitzicht te bieden op een meer permanente status en tegelijkertijd een zekerder rechtspositie in de EU te verschaffen aan werknemers die bij afloop van hun vergunning naar hun land van herkomst terugkeren.


w