Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «datum ihrer annahme maximal vier » (Allemand → Néerlandais) :

Die Beobachtungsliste gilt ab dem Datum ihrer Annahme maximal vier Jahre lang oder solange, bis die Kommission eine neue Liste erstellt, sofern dies vor Ablauf dieses Vierjahreszeitraums geschieht.

De toezichtlijst is geldig voor een periode van maximaal vier jaar vanaf de datum waarop deze wordt opgesteld, of tot de Commissie een nieuwe lijst opstelt, indien dit gebeurt vóór het verstrijken van de periode van vier jaar.


(4) Die Beschlüsse und Empfehlungen des WPA-Ausschusses tragen die Bezeichnung „Beschluss“ bzw. „Empfehlung“, gefolgt von der laufenden Nummer, dem Datum ihrer Annahme sowie der Angabe ihres Gegenstands.

4. De besluiten en aanbevelingen van het EPO-comité worden aangeduid als „besluit” respectievelijk „aanbeveling” en worden gevolgd door een volgnummer, de datum van goedkeuring en een aanduiding van het onderwerp.


(3) Die Maßnahmen des Assoziationsrates im Sinne des Artikels 463 Absatz 1 des Abkommens tragen die Überschrift „Beschluss“ bzw. „Empfehlung“, an die sich eine laufende Nummer, das Datum ihrer Annahme und eine Bezeichnung ihres Gegenstands anschließen.

3. De handelingen van de Associatieraad in de zin van artikel 463, lid 1, van de overeenkomst worden voorzien van de vermelding „Besluit” dan wel „Aanbeveling”, gevolgd door een nummer, de datum van vaststelling en een beschrijving van het onderwerp.


(3) Die Beschlüsse und Empfehlungen des Assoziationsrates im Sinne des Artikels 436 Absatz 1 des Abkommens tragen die Überschrift „Beschluss“ bzw. „Empfehlung“, an die sich eine laufende Nummer, das Datum ihrer Annahme und eine Bezeichnung ihres Gegenstands anschließen.

3. De handelingen van de Associatieraad in de zin van artikel 436, lid 1, van de overeenkomst worden voorzien van de vermelding „Besluit” dan wel „Aanbeveling”, gevolgd door een nummer, de datum van vaststelling en een beschrijving van het onderwerp.


(2) Die Beschlüsse und Empfehlungen des Stabilitäts- und Assoziationsrates im Sinne des Artikels 118 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens tragen die Überschrift „Beschluss“ bzw. „Empfehlung“, gefolgt von der laufenden Nummer, dem Datum ihrer Annahme sowie der Bezeichnung ihres Gegenstands.

2. Besluiten en aanbevelingen van de Stabilisatie- en Associatieraad in de zin van artikel 118 van de stabilisatie- en associatieovereenkomst worden voorzien van de vermelding „besluit” of „aanbeveling”, gevolgd door een volgnummer, de datum van goedkeuring en een beschrijving van het onderwerp.


In den besonderen Fällen, in denen der Stabilitäts- und Assoziationsausschuss vom Stabilitäts- und Assoziationsrat nach Artikel 120 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens ermächtigt worden ist, Beschlüsse zu fassen oder Empfehlungen auszusprechen, tragen diese Rechtsakte die Überschrift „Beschluss“ bzw. „Empfehlung“, gefolgt von der laufenden Nummer, dem Datum ihrer Annahme sowie der Bezeichnung ihres Gegenstands.

In de specifieke gevallen waarin het Stabilisatie- en Associatiecomité, op grond van artikel 120 van de stabilisatie- en associatieovereenkomst, door de Stabilisatie- en Associatieraad is gemachtigd om besluiten en aanbevelingen aan te nemen, worden deze voorzien van de vermelding „besluit” of „aanbeveling”, gevolgd door een volgnummer, de datum van goedkeuring en de beschrijving van het onderwerp.


(4) Daher sollten die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien, Albanien sowie Bosnien und Herzegowina in den Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 übertragen werden, unter der Voraussetzung, dass Montenegro und Serbien alle Zielvorgaben bis zum Datum der Annahme der vorliegenden Verordnung erfüllt haben werden und dass in Bezug auf Albanien sowie Bosnien und Herzegowina die Visumbefreiung unverzüglich gilt, sobald die Kommission in ihrer Bewertung zu dem Schluss gekommen ist, dass beide Länder alle im Fah ...[+++]

(4) De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië en Bosnië-Herzegovina dienen te worden overgebracht naar bijlage II van Verordening (EG) nr. 539/2001, onder de voorwaarde, wat Montenegro en Servië betreft, dat deze landen op de dag van goedkeuring van de onderhavige verordening aan alle ijkpunten voldoen, en wat Albanië en Bosnië-Herzegovina betreft, dat de vrijstelling van de visumplicht onmiddellijk ingaat zodra de Commissie heeft vastgesteld dat elk van deze landen aan alle ijkpunten in het stappenplan voor visumliberalisering voldoet en er een officiële mededeling over de beoordeling in het Publicatieblad van de Europe ...[+++]


Weiterhin werden die Staaten im FAO-Aktionsplan aufgefordert, die Umsetzung ihrer nationalen Pläne vier Jahre nach deren Annahme, im Falle der EU somit im Jahr 2006, einer Überprüfung zu unterziehen.

Verder wordt de deelnemende landen in het actieplan van de FAO gevraagd om de uitvoering van hun nationale plan vier jaar na aanneming ervan, aan een evaluatie te onderwerpen. Voor de EU zou dat dus in 2006 moeten gebeuren.


In dieser Empfehlung ist eine Bewertung ihrer Umsetzung spätestens vier Jahre (2007) nach ihrer Annahme vorgesehen.

De Commissie wordt uitgenodigd verslag uit te brengen over de uitvoering van de aanbeveling uiterlijk vier jaar na de datum van goedkeuring, in 2007 dus.


Während dieser maximal vier Wochen hat der Asylbewerber das Recht, mit Mitgliedern seiner/ihrer Familie und mit seinen/ihren gesetzlichen Vertretern zu kommunizieren und die nötige Unterstützung und Hilfe zu bekommen.

Gedurende deze periode van maximaal vier weken heeft de asielzoeker het recht om met leden van zijn familie en zijn wettelijke vertegenwoordigers te communiceren en de nodige hulp en steun te ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum ihrer annahme maximal vier' ->

Date index: 2023-02-17
w