Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «datum begonnen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Verstößen, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung begonnen haben, gilt diese Verordnung für den Teil des Verstoßes, der nach dem Datum des Inkrafttretens stattgefunden hat.

Indien een niet-nakoming is begonnen voordat deze verordening in werking is getreden, is de verordening van toepassing op het deel van de niet-nakoming dat na die datum plaatsheeft.


Das in dem vorhergehenden Paragraphen erwähnte Vorhandensein von Abfällen wird wieder ein Tatbestand, der eine Abgabe begründet, wenn das Sanierungsprojekt nicht gemäß den Bestimmungen des Dekrets über die Bodenbewirtschaftung mit Ausnahme des in dessen Artikel 62, Absatz 1 erwähnten Falles genehmigt wird, wenn die Sanierungshandlungen und -arbeiten nicht an dem Tag begonnen haben, wo sie gemäß den Bestimmungen des Dekrets über die Bodenbewirtschaftung beginnen müssen, wenn die Sanierungshandlungen und -arbeiten nicht an dem festgelegten Datum ...[+++]

De aanwezigheid van afval bedoeld in deze paragraaf wordt weer een element dat de belasting genereert indien het saneringsproject niet wordt goedgekeurd overeenkomstig de bepalingen van het decreet betreffende het bodembeheer, behalve in het geval bedoeld in artikel 62, eerste lid, ervan indien de saneringshandelingen en -werken niet aangevat worden op de datum waarop ze aangevat moeten worden overeenkomstig de bepalingen van het decreet betreffende het bodembeheer, indien de saneringshandelingen en -werken niet voltooid zijn op de vastgelegde datum en indien de aanvullende werken niet uitgevoerd zijn ...[+++]


Auch zu den „Ermittlungen“, der Behörde, die sie angeblich durchführe, deren Art oder zum Datum, zu dem sie begonnen haben sollen, seien keine Einzelheiten genannt worden.

Geen details zijn verstrekt aangaande het „onderzoek”, de instantie die het onderzoek voert, de aard ervan, of de datum waarop het zou zijn ingesteld.


Die Mitgliedstaaten wenden die Bestimmungen seit dem 1. Juli 2005 an, dem gleichen Datum, an dem Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino und die Schweiz damit begonnen haben, entsprechend den Abkommen, die sie mit der Europäischen Gemeinschaft geschlossen haben, gleichwertige Maßnahmen anzuwenden. Seit diesem Datum wenden auch 10 abhängige bzw. assoziierte Gebiete der Niederlande und des Vereinigten Königreichs den Bestimmungen der Richtlinie gleichwertige Maßnahmen an.

Tegelijkertijd zijn Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino en Zwitserland begonnen met de toepassing van vergelijkbare maatregelen in het kader van overeenkomsten met de Gemeenschap, terwijl tien afhankelijke of geassocieerde gebieden van Nederland en het Verenigd Koninkrijk dezelfde bepalingen toepassen als die van de richtlijn.


10. stellt fest, dass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien an der Erfüllung der Kriterien für eine Mitgliedschaft in der EU arbeitet, und vermerkt die bei der Umsetzung des 2001 unterzeichneten Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens, des Rahmenabkommens von Ohrid und der bei der Umsetzung der Benchmarks der Kommission vor Kurzem erzielten Fortschritte; bedauert es jedoch, dass die Beitrittsverhandlungen drei Jahre nach der Gewährung des Status eines EU-Bewerberlands immer noch nicht begonnen haben, was eine unhaltbare Situation ist, die sich demotivierend auf das Land auswirkt un ...[+++]

10. stelt vast dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië stappen aan het ondernemen is om aan de criteria voor het lidmaatschap van de EU te voldoen, met inachtneming van de vooruitgang door de uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst van 2001 en de kaderovereenkomst van Ohrid, en de recente vorderingen om aan de maatstaven van de Commissie te voldoen; betreurt wel dat er drie jaar na de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat van de EU nog geen begin met toetredingsonderhandelingen gemaakt is -een onhoudbare situatie met demotiverende effecten op het land en een bedreiging voor de stabiliteit van de ...[+++]


" Das in dem vorhergehenden Paragraphen erwähnte Vorhandensein von Abfällen wird wieder ein Tatbestand, der eine Abgabe begründet, wenn das Sanierungsprojekt nicht gemäss den Bestimmungen des Dekrets über die Bodenbewirtschaftung mit Ausnahme des in dessen Artikel 62, Absatz 1 erwähnten Falles genehmigt wird, wenn die Sanierungshandlungen und -arbeiten nicht an dem Tag begonnen haben, wo sie gemäss den Bestimmungen des Dekrets über die Bodenbewirtschaftung beginnen müssen, wenn die Sanierungshandlungen und -arbeiten nicht an dem festgelegten Datum ...[+++]

" De aanwezigheid van afval bedoeld in deze paragraaf wordt weer een element dat de belasting genereert indien het saneringsproject niet wordt goedgekeurd overeenkomstig de bepalingen van het decreet betreffende het bodembeheer, behalve in het geval bedoeld in artikel 62, eerste lid, ervan indien de saneringshandelingen en -werken niet aangevat worden op de datum waarop ze aangevat moeten worden overeenkomstig de bepalingen van het decreet betreffende het bodembeheer, indien de saneringshandelingen en -werken niet voltooid zijn op de vastgelegde datum en indien de aanvullende werken niet uitgevoerd zijn ...[+++]


Der Rat kann und soll kein Datum für den Abschluss der Verhandlungen nennen, die am 3. Oktober begonnen haben.

De Raad kan en mag geen datum noemen voor de afsluiting van de onderhandelingen, die zijn begonnen op 3 oktober.


1° wenn der Berechtigte mehrere Tätigkeiten ausübt, die an demselben Datum begonnen haben, wobei die Arbeitgeber jedoch nicht demselben Familienbeihilfenträger angeschlossen sind;

1° wanneer de rechthebbende meer dan activiteit uitoefent begonnen op dezelfde datum en de werkgevers aangesloten zijn bij verschillende kinderbijslaginstellingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum begonnen haben' ->

Date index: 2021-09-09
w