Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beidseitige Datenübermittlung
Bekanntgabe von Daten
Bekanntwerden von Daten
Datenoffenlegung
Datenübermittlung
Datenübertragung
Für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten
Für die Illustration vorgesehene Texte analysieren
Kommunikationssicherheit
Offenlegung von Daten
Sicherheit der Datenübermittlung
Sicherheit des Datenverkehrs
Vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags
Zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

Traduction de «datenübermittlung vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags

voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst


Kommunikationssicherheit | Sicherheit der Datenübermittlung | Sicherheit des Datenverkehrs

datatransmissiebeveiliging


Offenlegung von Daten [ Bekanntgabe von Daten | Bekanntwerden von Daten | Datenoffenlegung | Datenübermittlung ]

doorgeven van informatie


beidseitige Datenübermittlung

tweewegsgegevensuitwisseling




für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten

ceremoniële locaties gereedmaken


zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

mogelijk explosiegebied onderzoeken


für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls die Übermittlung nicht auf eine Bestimmung der Artikel 45 oder 46 — einschließlich der verbindlichen internen Datenschutzvorschriften — gestützt werden könnte und keine der Ausnahmen für einen bestimmten Fall gemäß dem ersten Unterabsatz anwendbar ist, darf eine Übermittlung an ein Drittland oder eine internationale Organisation nur dann erfolgen, wenn die Übermittlung nicht wiederholt erfolgt, nur eine begrenzte Zahl von betroffenen Personen betrifft, für die Wahrung der zwingenden berechtigten Interessen des Verantwortlichen erforderlich ist, sofern die Interessen oder die Rechte und Freiheiten der betroffenen Person nicht überwiegen, und der Verantwortliche alle Umstände der Datenübermittlung ...[+++]

Wanneer een doorgifte niet op een bepaling van de artikelen 45 of 46, met inbegrip van de bepalingen inzake bindende bedrijfsvoorschriften, kon worden gegrond en geen van de afwijkingen voor een specifieke situatie als bedoeld in de eerste alinea van dit lid van toepassing zijn, is de doorgifte niet repetitief is, een beperkt aantal betrokkenen betreft, noodzakelijk is voor dwingende gerechtvaardigde belangen van de verwerkingsverantwoordelijke die niet ondergeschikt zijn aan de belangen of rechten en vrijheden van de betrokkene, en de verwerkingsverantwoordelijke alle omstandigheden in verband met de gegevensdoorgifte heeft beoordeeld e ...[+++]


AK. in der Erwägung, dass in der Entscheidung 2000/520/EG der Kommission vorgesehen ist, dass die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten ihre bestehenden Befugnisse ausüben können, um zum Schutz von Privatpersonen bei der Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten die Datenübermittlung an eine Organisation auszusetzen, die den Grundsätzen, die entsprechend den FAQ umgesetzt wurden, beigetreten ist, wenn eine hohe Wahrscheinlichkeit besteht, dass die Grundsätze des sicheren Hafens verletzt werden, oder die fortgesetzte Datenübermi ...[+++]

AK. overwegende dat in Beschikking 2000/520/EG van de Commissie is vastgelegd dat de bevoegde autoriteiten in de lidstaten van hun bestaande bevoegdheden gebruik kunnen maken om gegevensstromen naar een organisatie die door zelfcertificering de Veiligehavenbeginselen heeft onderschreven, op te schorten, teneinde personen ten aanzien van de verwerking van hun persoonsgegevens te beschermen in gevallen waarin het zeer waarschijnlijk is dat de Veiligehavenbeginselen worden geschonden of dat verdere doorgifte een onmiddellijk risico op ernstige schade voor de betrokkenen inhoudt;


AW. in der Erwägung, dass in den Beschlüssen der Kommission zur Einrichtung von Standardvertragsklauseln vorgesehen ist, dass die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten ihre bestehenden Befugnisse ausüben können, um die Datenübermittlung aussetzen, wenn feststeht, dass der Datenimporteur oder der Unterauftragsverarbeiter nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften Anforderungen unterliegt, die ihn zwingen, vom anwendbaren Datenschutzrecht in einem Maß abzuweichen, das über die Beschränkungen hinausgeht, die im Sinne von Artikel ...[+++]

AW. overwegende dat in de beschikkingen van de Commissie waarin de modelcontractbepalingen worden vastgesteld, wordt gesteld dat de bevoegde autoriteiten in de lidstaten hun bestaande bevoegdheden kunnen uitoefenen om het gegevensverkeer op te schorten wanneer wordt vastgesteld dat het recht waaraan de gegevensimporteur of een subverwerker is onderworpen, hen vereisten oplegt waarmee van het toepasselijke recht inzake gegevensbescherming moet worden afgeweken, die verder gaan dan de beperkingen die in een democratische samenleving noodzakelijk zijn als bedoeld in artikel 13 van Richtlijn 95/46/EG, indien die vereisten in aanzienlijke mat ...[+++]


AV. in der Erwägung, dass in den Beschlüssen der Kommission zur Einrichtung von Standardvertragsklauseln vorgesehen ist, dass die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten ihre bestehenden Befugnisse ausüben können, um die Datenübermittlung aussetzen, wenn feststeht, dass der Datenimporteur oder der Unterauftragsverarbeiter nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften Anforderungen unterliegt, die ihn zwingen, vom anwendbaren Datenschutzrecht in einem Maß abzuweichen, das über die Beschränkungen hinausgeht, die im Sinne von Artikel ...[+++]

AV. overwegende dat in de beschikkingen van de Commissie waarin de modelcontractbepalingen worden vastgesteld, wordt gesteld dat de bevoegde autoriteiten in de lidstaten hun bestaande bevoegdheden kunnen uitoefenen om het gegevensverkeer op te schorten wanneer wordt vastgesteld dat het recht waaraan de gegevensimporteur of een subverwerker is onderworpen, hen vereisten oplegt waarmee van het toepasselijke recht inzake gegevensbescherming moet worden afgeweken, die verder gaan dan de beperkingen die in een democratische samenleving noodzakelijk zijn als bedoeld in artikel 13 van Richtlijn 95/46/EG, indien die vereisten in aanzienlijke mat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AJ. in der Erwägung, dass in der Entscheidung 520/2000 der Kommission vorgesehen ist, dass die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten ihre bestehenden Befugnisse ausüben können, um zum Schutz von Privatpersonen bei der Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten die Datenübermittlung an eine Organisation auszusetzen, die den Grundsätzen, die entsprechend den FAQ umgesetzt wurden, beigetreten ist, wenn eine hohe Wahrscheinlichkeit besteht, dass die Grundsätze des sicheren Hafens verletzt werden, oder die fortgesetzte Datenübermittl ...[+++]

AJ. overwegende dat in Beschikking 520/2000 van de Commissie is vastgelegd dat de bevoegde autoriteiten in de lidstaten van hun bestaande bevoegdheden gebruik kunnen maken om gegevensstromen naar een organisatie die door zelfcertificering de Veiligehavenbeginselen heeft onderschreven, op te schorten, teneinde personen ten aanzien van de verwerking van hun persoonsgegevens te beschermen in gevallen waarin het zeer waarschijnlijk is dat de Veiligehavenbeginselen worden geschonden of dat verdere doorgifte een onmiddellijk risico op ernstige schade voor de betrokkenen inhoudt;


In der Strategie ist ferner vorgesehen, die Rechtsvorschriften über die nationalen Emissionshöchstmengen zu überarbeiten, unter strengen Auflagen bestimmte Fristen für die Umsetzung von Rechtsvorschriften zu verlängern, die Datenübermittlung zu modernisieren und die Kohärenz mit den anderen Umweltstrategien zu verbessern.

De strategie voorziet eveneens in een herziening van de wetgeving inzake de nationale emissiemaxima, een verlenging onder strikte voorwaarden van bepaalde termijnen van tenuitvoerlegging van wetgevende bepalingen, een modernisering van de gegevensverstrekking en een versterking van de samenhang met de andere onderdelen van het milieubeleid.


In der Strategie ist ferner vorgesehen, die Rechtsvorschriften über die nationalen Emissionshöchstmengen zu überarbeiten, unter strengen Auflagen bestimmte Fristen für die Umsetzung von Rechtsvorschriften zu verlängern, die Datenübermittlung zu modernisieren und die Kohärenz mit den anderen Umweltstrategien zu verbessern.

De strategie voorziet eveneens in een herziening van de wetgeving inzake de nationale emissiemaxima, een verlenging onder strikte voorwaarden van bepaalde termijnen van tenuitvoerlegging van wetgevende bepalingen, een modernisering van de gegevensverstrekking en een versterking van de samenhang met de andere onderdelen van het milieubeleid.


In diesem Zusammenhang dürften daher die Bestimmungen, die in Artikel 9 des Vorschlags für die Datenübermittlung vorgesehen sind, nicht ausreichend sein.

De bepalingen ten aanzien van het doorsturen van gegevens in artikel 9 van het voorstel maken dan ook een vrij zwakke indruk.


In der Strategie ist ferner vorgesehen, die Rechtsvorschriften über die nationalen Emissionshöchstmengen zu überarbeiten, unter strengen Auflagen bestimmte Fristen für die Umsetzung von Rechtsvorschriften zu verlängern, die Datenübermittlung zu modernisieren und die Kohärenz mit den anderen Umweltstrategien zu verbessern.

De strategie voorziet eveneens in een herziening van de wetgeving inzake de nationale emissiemaxima, een verlenging onder strikte voorwaarden van bepaalde termijnen van tenuitvoerlegging van wetgevende bepalingen, een modernisering van de gegevensverstrekking en een versterking van de samenhang met de andere onderdelen van het milieubeleid.


In der Strategie ist ferner vorgesehen, die Rechtsvorschriften über die nationalen Emissionshöchstmengen zu überarbeiten, unter strengen Auflagen bestimmte Fristen für die Umsetzung von Rechtsvorschriften zu verlängern, die Datenübermittlung zu modernisieren und die Kohärenz mit den anderen Umweltstrategien zu verbessern.

De strategie voorziet eveneens in een herziening van de wetgeving inzake de nationale emissiemaxima, een verlenging onder strikte voorwaarden van bepaalde termijnen van tenuitvoerlegging van wetgevende bepalingen, een modernisering van de gegevensverstrekking en een versterking van de samenhang met de andere onderdelen van het milieubeleid.


w