Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «datenschutz beim austausch » (Allemand → Néerlandais) :

Er ist auch der Ansicht, dass unbedingt die Notwendigkeit hervorgehoben werden muss, das empfindliche Gleichgewicht zwischen der Bekämpfung des Terrorismus und den Menschenrechten zu halten, und glaubt, dass deshalb dieser Legislativvorschlag eine Klausel über den Datenschutz beim Austausch und der Verwendung von Informationen enthalten muss.

Hij is tevens van mening dat het belangrijk is een goed evenwicht te scheppen tussen de bestrijding van het terrorisme enerzijds en de mensenrechten anderzijds, en is in dit opzicht van mening dat in dit wetsvoorstel een bepaling moet worden opgenomen over gegevensbescherming bij de uitwisseling en het gebruik van informatie.


19. stellt fest, dass das Arbeitsprogramm der Kommission das künftige PNR-System der EU nicht erwähnt, das strittig ist und Passagierprofile und Risikoevaluierungen von Passagieren vorsieht, und dass auch nicht die Rede ist von der erneuten Konsultierung des Europäischen Parlaments zu dem geänderten Rahmenbeschluss über Datenschutz unter dem dritten Pfeiler; betont, dass effektive und durchsetzbare Datenschutzinstrumente nicht als Hindernis im Kampf gegen den Terrorismus sondern als unerlässliche vertrauensbildende Maßnahmen beim Austausch ...[+++] von Informationen zwischen Strafverfolgungsbehörden angesehen werden müssen;

19. merkt op dat in het werkprogramma geen gewag wordt gemaakt van het controversiële toekomstige PNR-programma van de EU dat profielen en risicobeoordelingen van passagiers moet opleveren, noch van de hernieuwde raadpleging van het Europees Parlement over het gewijzigde kaderbesluit over gegevensbescherming binnen de derde pijler; onderstreept dat doeltreffende, afdwingbare instrumenten voor de gegevensbescherming niet moeten worden gezien als hinderpalen voor de terreurbestrijding, maar als onontbeerlijke vertrouwensversterkende mechanismen bij de uitwisseling van informatie tussen rechtshandhavers;


Der Entschließungsantrag schafft nicht die Freiheiten der Bürger ab, wie sie in der Grundrechtecharta der Europäischen Union vom 7. Dezember 2000 (ABl. C 364 vom 18.12.2000, Seite 1) verankert sind; insbesondere enthält er genaue Bestimmungen zum Datenschutz beim Austausch personenbezogener Daten.

De ontwerpresolutie schaft niet de burgervrijheden af die in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 december 2000 (PB C 364 van 18.12.2000, bladzijde 1) staan. De resolutie bevat precieze bepalingen op het vlak van bescherming van uitwisseling van persoonlijke gegevens.


Der Entschließungsantrag schafft nicht die Freiheiten der Bürger ab, wie sie in der Grundrechtecharta der Europäischen Union vom 7. Dezember 2000 (ABl. C 364 vom 18.12.2000, Seite 1) verankert sind; insbesondere enthält er genaue Bestimmungen zum Datenschutz beim Austausch personenbezogener Daten.

De ontwerpresolutie schaft niet de burgervrijheden af die in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 december 2000 (PB C 364 van 18.12.2000, bladzijde 1) staan. De resolutie bevat precieze bepalingen op het vlak van bescherming van uitwisseling van persoonlijke gegevens.


44. ist jedoch der Auffassung, dass bei der Umsetzung des Vorschlags zur Verbesserung des Informationsaustauschs und des Austauschs bewährter Praktiken zwischen nationalen Behörden und beim Vorschlag zur Einführung einer elektronischen europäischen Krankenversicherungskarte der Datenschutz in gebührender Weise berücksichtigt werden muss, und dass die Mitgliedstaaten gewährleisten müssen, dass persönliche Daten nicht zu anderen Zwec ...[+++]

44. is echter van mening dat het voorstel dat de uitwisseling van gegevens tussen de nationale overheden beoogt alsook het voorstel betreffende de invoering van een elektronische versie van de Europese ziekteverzekeringskaart gepaard dienen te gaan met de noodzakelijke gegevensbescherming; de lidstaten moeten garanderen dat deze persoonlijke gegevens niet worden gebruikt voor andere doelstellingen dan sociale zekerheid, met uitzondering van de gevallen waarin de betrokkene uitdrukkelijk toestemming heeft verleend; wenst meer informatie te krijgen over dit initiatief en over de manier waarop dit zou kunnen bijdragen tot een betere arbei ...[+++]


Auch beim Austausch von Fluggastdaten für Sicherheits- und Terrorabwehrzwecke ist das Verhältnis zwischen Datenschutz und Sicherheitsbedürfnis sorgfältig zu prüfen.

Dit evenwicht tussen privacy en veiligheid moet ook zorgvuldig in het oog worden gehouden bij de uitwisseling van passagiersgegevens ten behoeve van de luchtvaartbeveiliging en terrorismebestrijding.


Die Kommission wird gebeten, Fragen des Datenschutzes und der Vertraulichkeit beim Austausch von Patienteninformationen zwischen den Mitgliedstaaten wie auch die Problematik der Bereitstellung von elektronischen Gesundheitsdienstleistungen über das Internet aufzugreifen.

De Commissie wordt verzocht de gegevensbeschermingskwesties en de uitwisseling van vertrouwelijke gegevens tussen de lidstaten te regelen, alsook de problemen rond de aanbieding van gezondheidsdiensten op internet.


Gleichwohl verfolgen sie beim Datenschutz nach wie vor unterschiedliche Ansätze, was in der Vergangenheit bei Verhandlungen über Abkommen zum Austausch von Daten – beispielsweise über das Programm zum Aufspüren von Terrorismusfinanzierung oder über Fluggastdaten – zu Kontroversen geführt hat.

Toch verschilt hun benadering inzake bescherming van persoonsgegevens, hetgeen in het verleden tot enige wrijving heeft geleid bij onderhandelingen over overeenkomsten betreffende de uitwisseling van gegevens (zoals het Terrorist Finance Tracking Programme (TFTP-programma voor het opsporen van de financiering van terroristische activiteiten) of de PNR-overeenkomst (Passenger Name Records – persoonsgegevens van passagiers)).


w