Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daten siehe abschnitt » (Allemand → Néerlandais) :

2. Ermittlung der auf nationaler/regionaler Ebene verfügbaren Daten und Metadaten sowie Aufstellung gemeinsamer Kriminalitäts- und Strafverfolgungsindikatoren | a) Ermittlung der verfügbaren Daten und Aufstellung gemeinsamer Indikatoren (unter Angabe der nötigen Kontextdaten[xxxiii] und Hintergrundvariablen[xxxiv])[xxxv]. | KOM/JLS Expertengruppe, ggf. Untergruppen für spezielle Themen | Maßnahmen zu den einzelnen Punkten siehe Abschnitt 5.

2. Vaststelling van op nationaal/subnationaal niveau beschikbare gegevens en metagegevens en vaststelling van gemeenschappelijke indicatoren inzake criminaliteit en strafrecht | a) Vaststelling van beschikbare gegevens en van gemeenschappelijke indicatoren (met opgave van de nodige contextuele informatie[xxxiii] en achtergrondvariabelen[xxxiv])[xxxv] | COM/JLS Deskundigen-groep, eventueel subgroepen voor bepaalde thema’s | Acties gericht op bepaalde thema’s, zoals aangegeven onder 5.


Wird das SIRENE-Büro eines anderen als des ausschreibenden Mitgliedstaats auf den Erwerb der Staatsangehörigkeit aufmerksam, konsultiert es das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats und übermittelt ihm bei Bedarf ein Formular J nach dem Verfahren für die Berichtigung und Löschung unrechtmäßig gespeicherter oder unrichtiger Daten (siehe Abschnitt 2.7).

Komt het feit dat de betrokkenen een dergelijke nationaliteit heeft verworven onder de aandacht van het Sirene-bureau van een andere lidstaat dan de signalerende lidstaat, dan pleegt eerstgenoemd Sirene-bureau overleg met het Sirene-bureau van de signalerende lidstaat en zendt dit indien nodig een J-formulier, overeenkomstig de procedure voor rectificatie en verwijdering van onjuiste of onrechtmatig opgenomen gegevens (zie punt 2.7).


Die Verwaltung und Nutzung des EWRS kann in spezifischen Fällen, sofern die einschlägigen Rechtsinstrumente dies vorsehen, den Austausch von personenbezogenen Daten beinhalten (siehe Abschnitt 4 über die rechtlichen Gründe für den Austausch personenbezogener Angaben im Rahmen des EWRS).

Het beheer en het gebruik van het EWRS kan in specifieke gevallen, indien de desbetreffende wettelijke instrumenten daarin voorzien, de uitwisseling van persoonsgegevens omvatten (zie sectie 4 over de rechtsgronden voor de uitwisseling van persoonlijke informatie in het EWRS).


Die Kontaktangaben werden von der betroffenen Person selbst mitgeteilt, nachdem diese in die Lage versetzt wurde, in Kenntnis der Sachlage ihre Zustimmung zur Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten im Rahmen des EWRS zu geben (siehe Abschnitt 8 über die Information der betroffenen Personen).

Contactgegevens van gebruikers worden verkregen van de betrokkenen zelf, nadat deze in de gelegenheid zijn gesteld om voorafgaande geïnformeerde toestemming te geven voor de verwerking van hun persoonsgegevens binnen het EWRS (zie sectie 8 over de verstrekking van informatie aan betrokkenen).


Sind in Gemischen Bestandteile enthalten, bei denen nicht für jeden Expositionsweg Daten über die akute Toxizität vorliegen, können Schätzwerte Akuter Toxizität aus den verfügbaren Daten extrapoliert und auf die relevanten Expositionswege angewandt werden (siehe Abschnitt 3.1.3.2).

Wanneer mengsels bestanddelen bevatten waarvoor geen acute toxiciteitsgegevens beschikbaar zijn voor elke blootstellingsroute, mogen de acute toxiciteitsschattingen uit de beschikbare gegevens geëxtrapoleerd en op de relevante routes toegepast worden (zie punt 3.1.3.2).


positive Daten aus experimentellen Studien an menschlichen Probanden (siehe Abschnitt 1.3.2.4.7).

positieve resultaten van experimentele studies bij de mens (zie punt 1.3.2.4.7).


Wenn das SIRENE-Büro eines anderen als des ausschreibenden Mitgliedstaats auf die Änderung der Staatsangehörigkeit aufmerksam wird, übermittelt dieses dem SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats ein Formular J nach dem Verfahren für die Berichtigung und Löschung unrechtmäßig gespeicherter oder unrichtiger Daten (siehe Abschnitt 2.7).

Komt de nationaliteitswijziging onder de aandacht van het Sirene-bureau van een andere lidstaat dan de signalerende lidstaat, dan zendt eerstgenoemd Sirene-bureau een J-formulier aan het Sirene-bureau van de signalerende lidstaat. Dit is in overeenstemming met de procedure voor rectificatie en verwijdering van onjuiste of onrechtmatig opgenomen gegevens (zie punt 2.7).


Zweitens: Bestimmungen allgemeiner Art sollten nicht in Kapitel III stehen. Der EDPS empfiehlt, diese in Kapitel II aufzunehmen. In Kapitel III dürfen lediglich die Bestimmungen aufgenommen werden, die sich unmittelbar auf den Schutz personenbezogener Daten beim Datenaustausch zwischen Mitgliedstaaten beziehen. Dies ist umso wichtiger, als Kapitel III wichtige Bestimmungen hinsichtlich eines hohen Schutzniveaus für die Betroffenen im Kontext der Strafverfolgung enthält (siehe Abschnitt IV.1 dieser Stellungnahme).

Ten tweede: voorschriften van algemene aard mogen niet in hoofdstuk III worden opgenomen. De EDPS beveelt aan deze bepalingen over te brengen naar hoofdstuk II. Alleen bepalingen die strikt verband houden met de bescherming van persoonsgegevens in geval van gegevensuitwisseling tussen lidstaten mogen in hoofdstuk III worden opgenomen. Dit is des te belangrijker, omdat hoofdstuk III belangrijke bepalingen bevat met het oog op een hoge mate van bescherming van de betrokkene in de context van de wetshandhaving (zie punt IV.1 van dit advies).


Bei der Vorhaltezeit sollten die verschiedenen Arten der Verwendung von PNR-Daten (siehe Abschnitt 1.2.1) und die Möglichkeiten der Beschränkung von Zugangsrechten während der Vorhaltezeit (beispielsweise durch die schrittweise Anonymisierung der Daten) berücksichtigt werden.

Bij het vaststellen van de bewaringstermijn moet rekening worden gehouden met de verschillende wijzen waarop PNR-gegevens worden gebruikt (zie punt 1.2.1) en met de mogelijkheid om de toegangsrechten in de loop van de bewaringstermijn te beperken, bijvoorbeeld door geleidelijke anonimisering van de gegevens.


Alle zusätzlich für die Berechnung erforderlichen Daten sind aufzuzeichnen (siehe Abschnitte 4 und 5).

Alle verdere gegevens die nodig zijn voor de berekening dienen te worden geregistreerd (zie punt 4 en 5).


w