Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daten rechnung getragen » (Allemand → Néerlandais) :

In solchen Vereinbarungen wird der Notwendigkeit eines angemessenen Schutzes der im Kooperationsnetz zirkulierenden personenbezogenen Daten Rechnung getragen.

Zulke overeenkomsten houden rekening met de noodzaak om afdoende bescherming te waarborgen van de persoonsgegevens die in het samenwerkingsnetwerk circuleren.


Daher sollte diesen Bereichen durch eine Richtlinie Rechnung getragen werden, die spezifische Vorschriften zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung, einschließlich des Schutzes vor und der Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit, enthält, wobei den Besonderheiten dieser Tätigkeiten Rechnung getragen wird.

Derhalve is het aangewezen dat die gebieden worden behandeld in een richtlijn waarin specifieke regels worden vastgesteld betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing of de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, met inbegrip van de bescherming tegen en de voorkoming van gevaren voor de openbare veiligheid, daarbij rekening ...[+++]


Um unter Berücksichtigung der besonderen Umstände und Rahmenbedingungen, unter denen die personenbezogenen Daten verarbeitet werden, der betroffenen Person gegenüber eine faire und transparente Verarbeitung zu gewährleisten, sollte der für die Verarbeitung Verantwortliche geeignete mathematische oder statistische Verfahren für das Profiling verwenden, technische und organisatorische Maßnahmen treffen, mit denen in geeigneter Weise insbesondere sichergestellt wird, dass Faktoren, die zu unrichtigen personenbezogenen Daten führen, korrigiert werden und das Risiko von Fehlern minimiert wird, und personenbezogene Daten in einer Weise sichern ...[+++]

Teneinde een voor de betrokkene behoorlijke en transparante verwerking te garanderen, met inachtneming van de concrete omstandigheden en context waarin de persoonsgegevens worden verwerkt, dient de verwerkingsverantwoordelijke voor de profilering passende wiskundige en statistische procedures te hanteren en technische en organisatorische maatregelen te treffen waarmee factoren die aanleiding geven tot onjuistheden van persoonsgegevens worden gecorrigeerd en het risico op fouten wordt geminimaliseerd, en de persoonsgegevens zodanig te bewaren dat rekening wordt geh ...[+++]


In solchen Vereinbarungen wird der Notwendigkeit eines angemessenen Schutzes der im Kooperationsnetz zirkulierenden personenbezogenen Daten Rechnung getragen.

Zulke overeenkomsten houden rekening met de noodzaak om afdoende bescherming te waarborgen van de persoonsgegevens die in het samenwerkingsnetwerk circuleren.


In Teil V wird die Frage behandelt, wie angesichts des zunehmenden Austauschs personenbezogener Daten der Notwendigkeit des kontinuierlichen Schutzes von Privatsphäre und personenbezogenen Daten Rechnung getragen werden kann.

Deel V gaat over de vraag hoe moet worden gereageerd op de behoefte aan een permanente eerbiediging van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van persoonsgegevens in een context waarin de uitwisseling van persoonsgegevens toeneemt.


Bei der künftigen Arbeit im Rahmen der E-Justiz muss den Vorschriften zum Schutz von Personen in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Vorschriften zum freien Verkehr personenbezogener Daten Rechnung getragen werden.

In verband met e-justitie zal voortaan rekening moeten worden gehouden met de regels inzake persoonsbescherming, meer bepaald ten aanzien van de verwerking en het vrije verkeer van persoonsgegevens.


Höhere Sicherheitsfaktoren können angewendet werden, wenn einer zusätzlichen Unsicherheit bei den Daten Rechnung getragen werden soll oder wenn der NOAEL-Wert auf der Grundlage eines besonders entscheidenden Endpunkts, wie etwa der Teratogenität, festgelegt wurde.

Indien er extra bronnen van onzekerheid zijn of indien de NOAEL wordt vastgesteld op grond van een bepaald kritisch eindpunt, bijvoorbeeld teratogeniteit, kunnen hogere veiligheidsfactoren worden gebruikt.


Dabei hat die Kommission den Positionen wichtiger Interessenträger zu allgemeinen Fragen im Zusammenhang mit PNR-Daten Rechnung getragen und die im Überblick über das Informationsmanagement im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht formulierten Grundsätze der Politikgestaltung berücksichtigt.

Daarbij houdt de Commissie rekening met de visie van de belangrijkste stakeholders op algemene PNR-vraagstukken en met de beginselen op het gebied van beleidsontwikkeling die zijn neergelegd in het overzicht van het informatiebeheer op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht.


- Festlegung von Leitlinien, die es den Mitgliedern der WZO gestatten, eine Rechtsgrundlage für die Sammlung, die Übertragung und den Austausch von Zolldaten zu verabschieden, bei der der Vertraulichkeit dieser Daten Rechnung getragen wird;

- uitwerken van richtsnoeren voor de leden van OMD om een rechtsgrondslag te kunnen vaststellen voor het inzamelen, doorgeven en uitwisselen van douanegegevens, met inachtneming van de vertrouwelijkheid ervan;


(22) Die in dieser Verordnung festgelegten Bestimmungen zur Vertraulichkeit gelten nur für vertrauliche statistische Daten, die der EZB zur Erfuellung der Aufgaben des ESZB übermittelt werden; spezielle nationale Vorschriften oder Vorschriften der Gemeinschaft über die Weitergabe von Informationen anderer Art an die EZB bleiben unberührt. Den für die nationalen Ämter für Statistik und die Kommission geltenden Regelungen zur Vertraulichkeit der statistischen Daten, die sie selbst erheben, muß Rechnung getragen werden ...[+++]

(22) Overwegende dat de geheimhoudingsregeling van deze verordening uitsluitend van toepassing is op vertrouwelijke statistische gegevens die voor de vervulling de taken van het ESCB aan de ECB worden toegezonden; dat deze geheimhoudingsregeling bijzondere nationale of communautaire bepalingen met betrekking tot de toezending van andere soorten inlichtingen aan de ECB onverlet laat; dat de regels inzake statistische geheimhouding die door de nationale bureaus voor de statistiek en door de Commissie worden toegepast op de statistische gegevens die zij voor eigen rekening ...[+++]


w