Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daten nur unzureichend miteinander vergleichbar » (Allemand → Néerlandais) :

Wichtig ist in diesem Zusammenhang die Harmonisierung der Datengrundlage der Mitgliedstaaten, da derzeit die nationalen Daten nur unzureichend miteinander vergleichbar sind.

In dit verband is de harmonisering van de basisgegevens van de lidstaten belangrijk, omdat op dit moment de nationale gegevens slecht met elkaar te vergelijken zijn.


Es herrscht Einigkeit darüber, dass der derzeitige Informationsstand über die Kriminalitätshäufigkeit weitgehend unzureichend ist und vor allem noch viel verbessert werden muss, um die Daten der einzelnen Mitgliedstaaten miteinander vergleichen zu können.

Het wordt algemeen aanvaard dat de momenteel beschikbare gegevens betreffende de frequentie van misdrijven ruim onvoldoende is, en in het bijzonder dat veel verbetering nodig is om gegevens tussen lidstaten te kunnen vergelijken.


Das Programm PROGRESS wird die Verbesserung der statistischen Kapazitäten und der Datenerhebung unterstützen, insbesondere in Bereichen, in denen vergleichbare Daten fehlen oder unzureichend sind.

Het Progress-programma zal bijdragen tot de verbetering van de statistische capaciteit en de gegevensverzameling , vooral op gebieden waar vergelijkbare gegevens ontbreken of ontoereikend zijn.


In der Erwägung, dass die Nichtregierungsorganisationen (NRO) "PAN Europe" und "Générations futures" jedoch beklagen, dass die berichterstattenden Länder nahezu systematisch die Daten der unabhängigen Studien abweisen (in dem vorliegenden Fall ein von dem Herrn Professor Portier erhobener Vorwurf); dass die unterschiedlichen Beurteilungsmethoden und die Quellen der betroffenen Daten zu intensivem Schriftverkehr zwischen den Direktoren der IARC und der EFSA geführt haben, wobei Letztere hervorhebt, dass die Schlussfolgerungen der IARC nur aus einer ersten Beurteilung bestehen, "die nicht mit den von der EFSA durchgeführten vollständigeren Beurteilungen de ...[+++]

Overwegende dat de NGO's PAN Europ en Générations futures evenwel de bijna systematische afwijzing door de verslaggevende landen van de gegevens uit onafhankelijke studies aanklagen (verwijt geformuleerd in dit geval door Pr Portier); dat het verschil van opvolgingsmethodes en de oorsprong van de in aanmerking genomen gegevens geleid hebben tot een belangrijke briefwisseling tussen de directeurs van de IARC en de EFSA, laatstgenoemde legt dan de nadruk op het feit dat de conclusies van de IARC uitsluitend bestonden uit een eerste beoordeling die "niet vergeleken kan worden met de meer volledige risicobeoordelingen gevoerd door overheden ...[+++]


(3a) Eurostat sollte bei der Erfassung von Daten über Eisenbahnunfälle eng mit der Europäischen Eisenbahnagentur zusammenarbeiten, damit gewährleistet ist, dass die erhobenen Daten einheitlich und in vollem Maße miteinander vergleichbar sind.

(3 bis) Eurostat moet bij de vergaring van gegevens over spoorwegongevallen nauw samenwerken met het Europees Spoorwegbureau om ervoor te zorgen dat de verkregen gegevens consistent en volledig vergelijkbaar zijn.


(3a) Eurostat sollte bei der Erfassung von Daten über Eisenbahnunfälle eng mit der Europäischen Eisenbahnagentur zusammenarbeiten, damit gewährleistet ist, dass die erhobenen Daten einheitlich und in vollem Maße miteinander vergleichbar sind.

(3 bis) Eurostat moet bij de vergaring van gegevens over spoorwegongevallen nauw samenwerken met het Europees Spoorwegbureau om ervoor te zorgen dat de verkregen gegevens consistent en volledig vergelijkbaar zijn.


Um die Hintergrundwerte feszulegen, sind folgende Grundsätze zu berücksichtigen: a) die Festlegung der Hintergrundwerte beruht auf der gemäß Artikel D.17-1 § 2 durchgeführten Charakterisierung der Grundwasserkörper sowie auf den Ergebnissen der gemäß Punkt II des Anhangs IV des verordnungsrechtlichen Teils durchgeführten Überwachung. Bei der Überwachungsstrategie und der Auslegung der Daten wird berücksichtigt, dass die Strömungsbedingungen und die chemischen Eigenschaften des Grundwassers sowohl seitliche als auch vertikale Unterschiede aufweisen; b) liegen nur begrenzt Daten über die Überwachung von Grundwasserkörpern vor, sollten meh ...[+++]

Er moet ook rekening worden gehouden met de gegevens over de overplaatsingen en de geochemische processen, als ze beschikbaar zijn; b) in geval van onvoldoende gegevens m.b.t. de monitoring van de grondwateren en van beperkte informatie over de overplaatsingen en geochemische processen, is het geboden meer gegevens en informatie in te zamelen en, ondertussen, een raming van de achtergrondniveaus te maken, desgevallend op grond van statistische referentieresultaten voor hetzelfde type grondwateren gelegen in andere gebieden waarvoor voldoende monitoringgegevens voorhanden zijn; 4. De vastlegging van de drempelwaarden wordt ondersteund d ...[+++]


Benötigt werden vergleichbare, zuverlässige und benutzerfreundliche Informationen für Verbraucher, besonders zu Fragen des grenzübergreifenden Einkaufens; Konsumenten – und Einzelhändler – sind unzureichend über die wichtigsten Verbraucherrechte informiert; zudem fehlen belastbare Daten darüber, inwieweit der Markt den Erwartungen der Verbraucher entspricht; die Verbraucherorganisationen müssen insbesondere in einigen Mitgliedst ...[+++]

Het is zaak voor vergelijkbare, betrouwbare en gebruikersvriendelijke informatie voor consumenten te zorgen (vooral grensoverschrijdende informatie); consumenten en kleinhandelaren beter over belangrijke consumentenrechten voor te lichten; betrouwbare gegevens te verzamelen over de wijze waarop de markt aan de wensen van de consumenten voldoet; de capaciteit van consumentenorganisaties in een aantal lidstaten te versterken; en onze instrumenten op het gebied van educatie en voorlichting te verbeteren.


Die Bedingungen variieren zwischen den Mitgliedstaaten, und die Daten aus den einzelnen Mitgliedstaaten sind noch nicht vollständig miteinander vergleichbar.

De omstandigheden verschillen van lidstaat tot lidstaat en de gegevens van de lidstaten zijn niet volledig vergelijkbaar.


(ca) gewährleisten die Harmonisierung der Statistiken in einer Weise, dass von den Mitgliedstaaten erstellte Daten, Parameter, Rangordnungen und Kategorien ebenfalls unter geschlechtsspezifischem Gesichtspunkt unmittelbar miteinander vergleichbar sind.

(c bis) garanderen dat statistieken zodanig geharmoniseerd worden dat de gegevens, parameters, hiërarchieën en categorieën die door de lidstaten zijn vastgelegd, ook direct vergelijkbaar zijn vanuit het genderperspectief.


w