Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI
LOOMS

Traduction de «daten gewährt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden | LOOMS [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand geweven producten | LOOMS [Abbr.]


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund von Artikel 44/11/12 § 1 Nr. 2 des Gesetzes über das Polizeiamt in Verbindung mit Artikel 44/11/9 § 2 dieses Gesetzes kann ein Recht der direkten Abfrage der AND ebenfalls allen « belgischen öffentlichen Behörden, öffentlichen Organen oder Einrichtungen oder Einrichtungen öffentlichen Interesses [...], die durch das Gesetz mit der Anwendung des Strafgesetzes beauftragt worden sind oder die gesetzliche Aufträge in Sachen öffentliche Sicherheit haben, wenn diese die [in der AND enthaltenen personenbezogenen] Daten und Informationen zur Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufträge benötigen » gewährt ...[+++]

Krachtens artikel 44/11/12, § 1, 2°, van de wet op het politieambt, in samenhang gelezen met artikel 44/11/9, § 2, van die wet, kan een recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G. eveneens worden toegekend aan alle « Belgische openbare overheden, publieke organen of instellingen of instellingen van openbaar nut die door de wet belast zijn met de toepassing van de strafwet of die wettelijke verplichtingen inzake de openbare veiligheid hebben en wanneer deze [de persoonsgegevens en informatie vervat in de A.N.G.] nodig hebben voor de uitoefening van hun wettelijke opdrachten ...[+++]


31. merkt an, dass die Hauptgründe für das Fehlen von grundlegenden wissenschaftlichen Daten zu der Mehrheit der Bestände in der unzureichenden Berichterstattung durch die Mitgliedstaaten, dem Fehlen einer angemessenen Finanzierung und der Unzulänglichkeit der technischen Mittel und der Humanressourcen in den Mitgliedstaaten liegen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, ein System einzuführen, wonach die Mitgliedstaaten, die ihren Pflichten zur Datenerfassung und -übermittlung nicht nachkommen, mit Sanktionen belegt werden; ist der Ansicht, dass im Rahmen des neuen EMFF den Mitgliedstaaten ggf. technische und finanzielle Unterstützung für die Erhebung und Analyse von zuverlässigen Daten gewährt werden ...[+++]

31. merkt op dat ontoereikende verslaglegging door de lidstaten, het gebrek aan toereikende financiering en de beperkte beschikbaarheid van personele en technische middelen in de lidstaten de belangrijkste redenen vormen voor het gebrek aan wetenschappelijke gegevens voor de meeste bestanden; verzoekt de Commissie in dit verband om een systeem in te voeren waarin lidstaten die hun verplichting om gegevens te vergaren en voor te leggen, niet nakomen, sancties opgelegd krijgen; is van mening dat het nieuwe EFMZV de lidstaten indien nodig technische en financiële bijstand moet bieden bij het vergaren en analyseren van betrouwbare gegevens ...[+++]


30. merkt an, dass die Hauptgründe für das Fehlen von grundlegenden wissenschaftlichen Daten zu der Mehrheit der Bestände in der unzureichenden Berichterstattung durch die Mitgliedstaaten, dem Fehlen einer angemessenen Finanzierung und der Unzulänglichkeit der technischen Mittel und der Humanressourcen in den Mitgliedstaaten liegen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, ein System einzuführen, wonach die Mitgliedstaaten, die ihren Pflichten zur Datenerfassung und -übermittlung nicht nachkommen, mit Sanktionen belegt werden; ist der Ansicht, dass im Rahmen des neuen EMFF den Mitgliedstaaten ggf. technische und finanzielle Unterstützung für die Erhebung und Analyse von zuverlässigen Daten gewährt werden ...[+++]

30. merkt op dat ontoereikende verslaglegging door de lidstaten, het gebrek aan toereikende financiering en de beperkte beschikbaarheid van personele en technische middelen in de lidstaten de belangrijkste redenen vormen voor het gebrek aan wetenschappelijke gegevens voor de meeste bestanden; verzoekt de Commissie in dit verband om een systeem in te voeren waarin lidstaten die hun verplichting om gegevens te vergaren en voor te leggen, niet nakomen, sancties opgelegd krijgen; is van mening dat het nieuwe EFMZV de lidstaten indien nodig technische en financiële bijstand moet bieden bij het vergaren en analyseren van betrouwbare gegevens ...[+++]


Die Artikel 6, 8, 9, 10 § 1 und 12 sind nach Ermächtigung, die vom König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass gewährt wird, nicht anwendbar auf Verarbeitungen, die vom Europäischen Zentrum für vermisste und sexuell ausgebeutete Kinder, gemeinnützige Einrichtung, die durch Akt vom 25. Juni 1997 gegründet und durch Königlichen Erlass vom 10. Juli 1997 anerkannt worden ist, nachstehend ' Zentrum ' genannt, verwaltet werden, und zwar für Empfang, Übermittlung an die Gerichtsbehörde und Weiterverfolgung von ...[+++]

De artikelen 6, 8, 9, 10, § 1, en 12 zijn niet van toepassing na een machtiging door de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, op de verwerkingen beheerd door het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, hierna genoemd ' het Centrum ', instelling van openbaar nut die is opgericht bij akte van 25 juni 1997 en erkend bij koninklijk besluit van 10 juli 1997 voor de ontvangst, de overzending aan de gerechtelijke overheid en de opvolging van gegevens betreffende personen die ervan verdacht worden in een bepaald dossier van vermissing of seksuele uitbuiting, een misdaad of wanbedrijf te hebben begaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. lehnt jegliche Maßnahmen ab, die eine breit angelegte Überwachung von Internetnutzern und von Internetkommunikation vorsehen und eine Verpflichtung für Internetdienstanbieter beinhalten, nach der sie stufenweise das so genannte „Three-Strikes-Verfahren“ (Sperrung des Internetzugangs nach dreimaligem Verstoß) anwenden müssten; fordert die Kommission auf, Maßnahmen zur Bekämpfung von Fälschungen vorzuschlagen, bei denen gleichzeitig das Recht auf Privatsphäre, das Briefgeheimnis und der Schutz personenbezogener Daten gewahrt werden; erinnert daran, dass die Neutralität des Internets gewahrt und siche ...[+++]

18. verzet zich tegen elke maatregel die grootschalige monitoring van internetgebruikers en internetcommunicaties omvat en die internetproviders verplicht gebruikers na drie gestaffelde waarschuwingen af te sluiten ("3 strikes disconnection"); vraagt de Commissie in het kader van de bestrijding van namaak maatregelen voor te stellen met betrekking tot het recht van bescherming van de persoonlijke levenssfeer, het briefgeheim en persoonsgegevens; wijst er nogmaals op dat het belangrijk is de neutraliteit van het internet te eerbiedigen en te waarborgen;


Wissenschaftler nutzen die im Rahmen klinischer Prüfungen gewonnenen Daten in Veröffentlichungen, und Pharmaunternehmen stützen ihre Anträge auf Zulassung von Arzneimitteln darauf. Mit Implementierung der heute vorgeschlagenen Maßnahmen werden die Genehmigungs- und Berichterstattungsverfahren beschleunigt und erleichtert, wobei die hohen Standards bei der Sicherheit der Patienten und der Solidität und Zuverlässigkeit der Daten gewahrt bleiben.

De resultaten van klinische proeven worden door onderzoekers in publicaties gebruikt en farmaceutische bedrijven verwijzen ernaar in aanvragen van een vergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen. Zodra de vandaag voorgestelde maatregelen van kracht zijn, worden de vergunnings- en meldingsprocedures sneller en eenvoudiger, terwijl tegelijkertijd de strengste normen voor de veiligheid van de patiënt en de robuustheid en de betrouwbaarheid van gegevens worden gehandhaafd.


Um diese Art von Aktivitäten im Internet zu überwachen, muss man umfassende personenbezogene Daten erheben. Hierbei muss jedoch ein umfassender Schutz dieser personenbezogenen Daten gewährt werden.

Om dit type internetactiviteiten te bewaken moet een heleboel persoonlijke informatie worden verzameld en dit moet gebeuren met de absolute garantie van een hoog beschermingsniveau van de persoonsgegevens.


Es würde einen hohen Schutz personenbezogener Daten garantieren und damit allen Beteiligten (Bürger, Strafverfolgungsbehörden und sonstige Akteure) die Zuversicht geben, dass bei der transatlantischen Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Terrorismus die Menschenrechte in vollem Umfang gewahrt werden”.

Door op het stuk van persoonsgegevens een hoog niveau van bescherming in te stellen, wekt zo'n overeenkomst bij iedereen – burgers, handhavingsautoriteiten en andere belanghebbenden – het vertrouwen dat de mensenrechten in de transatlantische strijd tegen de georganiseerde misdaad en het terrorisme onverkort in acht worden genomen".


Natürlich muss die Vertraulichkeit von Daten gewahrt werden, die bei Ermittlungen nützlich sein können und selbstverständlich nicht preisgegeben werden dürfen, um die Ermittlungen nicht zu beeinträchtigen und das Grundrecht eines jeden Bürgers auf den Schutz seiner persönlichen Daten zu gewährleisten.

Het is uiteraard nodig de vertrouwelijkheid van de gegevens, die nuttig kunnen zijn voor de onderzoeken en die natuurlijk niet mogen worden verspreid, te waarborgen, teneinde de onderzoeken niet in gevaar te brengen en het fundamentele recht van iedere burger op de bescherming van zijn persoonlijke gegevens te behoeden.


Diese Unterstützung soll auf der Grundlage der verfügbaren Daten über die Prämien von 1995 gewährt werden.

Het is de bedoeling deze steun te verlenen op basis van de gegevens die beschikbaar zijn over deze premies in 1995.




D'autres ont cherché : daten gewährt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daten gewährt werden' ->

Date index: 2024-10-09
w