Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daten geltende speicherungsfrist " (Duits → Nederlands) :

Unbeschadet der Verfahrensanforderungen für Widerspruchs- und Rechtsbehelfsverfahren des betreffenden Mitgliedstaats sollte die betroffene Person daher bei Übermittlung des Deliktsbescheids über das Recht auf Zugang zu personenbezogenen Daten sowie das Recht auf deren Berichtigung bzw. Löschung und die für diese Daten geltende gesetzliche maximale Speicherungsfrist hingewiesen werden.

Onverminderd de procedurevereisten inzake beroep en de verhaalmogelijkheden in de betrokken lidstaat, moet de persoon op wie de gegevens betrekking hebben, na ontvangst van de kennisgeving met betrekking tot de overtreding, dienovereenkomstig informatie ontvangen over zijn rechten inzake toegang, rechtzetting en vernietiging van zijn persoonsgegevens alsmede over de wettelijke maximumtermijn gedurende welke de gegevens mogen worden bewaard.


Unbeschadet der Verfahrensanforderungen für Widerspruchs- und Rechtsbehelfsverfahren des betreffenden Mitgliedstaats sollte die betroffene Person daher bei Übermittlung des Deliktsbescheids über das Recht auf Zugang zu personenbezogenen Daten sowie das Recht auf deren Berichtigung bzw. Löschung und die für diese Daten geltende gesetzliche maximale Speicherungsfrist hingewiesen werden.

Onverminderd de procedurevereisten inzake beroep en de verhaalmogelijkheden in de betrokken lidstaat, moet de persoon op wie de gegevens betrekking hebben, na ontvangst van de kennisgeving met betrekking tot de overtreding, dienovereenkomstig informatie ontvangen over zijn rechten inzake toegang, rechtzetting en vernietiging van zijn persoonsgegevens alsmede over de wettelijke maximumtermijn gedurende welke de gegevens mogen worden bewaard.


Personen, bei denen der Verdacht eines Straftatbestands im Bereich der Verkehrsicherheit besteht, sollten bei Übermittlung des Informationsschreibens ordnungsgemäß über ihre Rechte auf Zugang, Berichtigung und Löschung ihrer Daten sowie über die für diese Daten geltende gesetzliche maximale Speicherungsfrist hingewiesen werden.

De persoon die ervan verdacht wordt een verkeersveilighheidsgerelateerde verkeersovertreding te hebben begaan, moet, na ontvangst van de kennisgevingsbrief, dienovereenkomstig informatie ontvangen over zijn rechten op toegang tot de gegevens en op eventuele rechtzetting of vernietiging ervan, alsook over de maximale termijn gedurende welke de gegevens mogen worden bewaard.


Der Eigentümer, der Halter des Fahrzeugs oder die anderweitig identifizierte Person, die des die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikts verdächtig ist, sollte bei Übermittlung des Deliktsbescheids ordnungsgemäß über seine/ihre Rechte auf Zugang, Berichtigung und Löschung seiner/ihrer Daten sowie über die für diese Daten geltende gesetzliche maximale Speicherungsfrist hingewiesen werden.

De eigenaar, de houder van het voertuig of de op andere wijze geïdentificeerde persoon die ervan verdacht wordt een verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding te hebben begaan, moet bij kennisgeving hieromtrent informatie ontvangen over zijn recht op toegang tot de gegevens en op eventuele rechtzetting of vernietiging ervan, alsook over de maximale wettelijke termijn gedurende welke de gegevens mogen worden bewaard.


In Anbetracht der Notwendigkeit des Schutzes personenbezogener Daten ist es unerlässlich, dass die Betreffenden auf ihre Rechte auf Zugang, Berichtigung und Löschung ihrer Daten sowie auf die für diese Daten geltende gesetzliche Speicherungsfrist hingewiesen werden.

Gezien het belang van de bescherming van persoonlijke data is het van essentieel belang dat de betrokken persoon geïnformeerd wordt over zijn rechten met betrekking tot toegang tot en rectificatie of vernietiging van de hem betreffende data, alsook over de maximale periode gedurende welke dergelijke data mogen worden bewaard.


Der Zuwiderhandelnde selbst sollte bei Übermittlung des Deliktsbescheids ordnungsgemäß über seine Rechte auf Zugang, Berichtigung und Löschung seiner Daten sowie über die für diese Daten geltende gesetzliche maximale Speicherungsfrist hingewiesen werden.

Wanneer hij in kennis wordt gesteld van de overtreding, moet de overtreder dienovereenkomstig informatie ontvangen over zijn rechten op toegang tot de data en op eventuele rectificatie of vernietiging ervan, alsook over de maximale termijn gedurende welke de data mogen worden bewaard.


In der vorgeschlagenen Verordnung sollten einige Informationen zusätzlich in die Liste aufgenommen werden: die für die Daten geltende Speicherungsfrist, das Bestehen des Rechts, eine Überprüfung zu beantragen oder Widerspruch gegen eine Ausschreibung einzulegen, die Möglichkeit der Unterstützung durch die Datenschutzbehörde und die Möglichkeit, Rechtsmittel einzulegen.

moet in de voorgestelde verordening de volgende informatie aan de lijst worden toegevoegd: de bewaartermijn van de gegevens, het bestaan van het recht om een beslissing om een signalering op te nemen, te laten toetsen of daartegen beroep in te stellen, de mogelijkheid om bijgestaan te worden door de gegevensbeschermingsautoriteit, en het bestaan van rechtsmiddelen.


Artikel 30 sollte geändert werden, um sicherzustellen, dass die betroffenen Personen auch über die für ihre Daten geltende Speicherungsfrist unterrichtet werden.

moet artikel 30 zodanig worden gewijzigd dat de betrokkenen ook moeten worden ingelicht over de bewaringstermijn die voor hun gegevens geldt.


Die betroffenen Personen sollten auch über die für ihre Daten geltende Speicherungsfrist unterrichtet werden.

De betrokkene moet worden geïnformeerd over de voor die gegevens geldende bewaringstermijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daten geltende speicherungsfrist' ->

Date index: 2024-08-21
w