Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daten ebenso verwendet " (Duits → Nederlands) :

2° alle vom Luftfahrzeugbetreiber durchgeführten Tätigkeiten kennen, ebenso wie die Emissionsquellen und Stoffströme im Rahmen der relevanten Luftverkehrstätigkeiten des Luftfahrzeugbetreibers, die zur Uberwachung oder Messung von Tätigkeitsdaten eingesetzten Messeinrichtungen, die Herleitung und Anwendung von Emissionsfaktoren und Oxidations-/Umsetzungsfaktoren und anderer Daten, die zur Berechnung oder Messung der Emissionen verwendet werden, sowie die s ...[+++]

2° inzicht te hebben in alle activiteiten die door de vliegtuigexploitant worden uitgevoerd, de emissiebronnen, de bronstromen in het kader van de relevante luchtvaartactiviteiten van de vliegtuigexploitant, de meetapparatuur die wordt toegepast om activiteitsgegevens te monitoren of te meten, de oorsprong en toepassing van emissiefactoren en oxidatie-/conversiefactoren, eventuele andere gegevens die bij de berekening of de meting van de emissies worden gebruikt en de omgeving waarin de vliegtuigexploitant opereert;


Im Gegenteil, die vorläufige Vereinbarung enthielt sogar mehr neue Sicherheitsklauseln, so zum Beispiel konnten Datenanforderungen nur durch den amerikanischen Justizminister gestellt werden, ebenso wie das für Europol der Fall ist, und dies nur auf der Grundlage einer genauen Beschreibung der Untersuchung, für die die Daten verwendet werden.

Bovendien zouden er met de voorlopige overeenkomst nieuwe waarborgen worden ingevoerd, bijvoorbeeld dat de aanvraag tot gegevensverstrekking uitsluitend nog kan worden ingediend door de Amerikaanse minister van Justitie, op gelijke voet met Europol, vergezeld van een duidelijk gemotiveerde uiteenzetting van de doeleinden waarvoor de gegevens gebruikt zouden worden.


Dieser Grundsatz ist eine der wichtigsten Garantien, die das Datenschutzsystem dem Bürger zu geben vermag: der Bürger muss im Vorhinein wissen können, zu welchem Zweck ihn betreffende Daten erhoben werden, und er muss ebenso im Vorhinein wissen können, dass diese Daten insbesondere auch in Zukunft nur zu diesem Zweck verwendet werden.

Dat is een van de essentiële waarborgen die het gegevensbeschermingssysteem de burger biedt: die moet in staat zijn van tevoren te weten voor welk doel er hem betreffende gegevens worden verzameld en dat die alleen voor dat doel worden gebruikt, met name in de toekomst.


Ebenso enthält das Abkommen wichtige Garantien bezüglich der Speicherung von Fluggastdatensätzen und der Übermittlung solcher Daten an andere Behörden oder Drittstaaten sowie einen klaren Hinweis auf die Zwecke, für die die Daten verwendet werden können.

De overeenkomst bevat tevens belangrijke vrijwaringsclausules over de opslag van PNR-gegevens, de overdracht van PNR-gegevens aan andere bureaus of aan derde landen, alsmede een duidelijke omschrijving van de doeleinden waarvoor de gegevens kunnen worden gebruikt.


3. begrüßt den Vorschlag der Kommission der Schaffung eines einheitlichen Systems für existierende und neue Stoffe unter der Bezeichnung REACH (Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals); fordert, dass alle Anstrengungen unternommen werden sollten, damit chemische Stoffe, die nach den geltenden Kriterien Anlass zur Besorgnis geben, prioritär behandelt werden; diese Priorität kann zugewiesen werden im Wege eines raschen Screenings, auf der Grundlage von „Datenmodellen“, z.B. quantitative Struktur-Aktivitäts-Beziehungen (QSAR); hierbei sollten vorhandene Daten ebenso verwendet werden wie Informationen über Einsatzmuster un ...[+++]

3. is verheugd over het voorstel van de Commissie voor één enkel systeem voor bestaande en nieuwe stoffen met de naam REACH (registratie, evaluatie van en vergunningverlening voor chemische stoffen), terwijl alles dient te worden gedaan om prioriteit te geven aan de chemische producten die beantwoorden aan de normen tot zorg; prioritizering kan plaatsvinden door snelle screening op basis van modellering van gegevens bij voorbeeld kwantitatieve structuur/activiteitsrelaties (KSAR), gebruik makend van bestaande gegevens en informatie over gebruikerspatronen en productievolumes;


(2) Die Mitgliedstaaten sind für die Validierung der Daten verantwortlich, die übermittelt oder nach den allgemeinen Regeln in Anhang III zur Berechnung der mitgeteilten Werte verwendet wurden. Die Aggregation von Daten und die Berechnung statistischer Werte durch einen Mitgliedstaat müssen nach mindestens ebenso strengen Kriterien erfolgen wie in Anhang IV festgelegt.

2. De Lid-Staten zijn verantwoordelijk voor de validering, overeenkomstig de in bijlage III opgenomen algemene regels, van de gegevens die worden verstrekt of worden gebruikt voor de berekening van de verstrekte waarden. De eventuele berekening van afgeleide gegevens en de berekening van de statistische gegevens door de Lid-Staat dienen de beantwoorden aan criteria die ten minste even stringent zijn als die welke in bijlage IV zijn vermeld.


Ebenso weigerte sich die große Mehrheit der in der Teilrepublik Mazedonien lebenden Personen albanischer Nationalität, an der Volkszählung teilzu- nehmen. c) Infolge der Weigerung der Einwohner albanischer Nationalität in 13 von 14 Gemeinwesen, sich an der Volkszählung zu beteiligen, ergänzte das Statistische Amt von Skopje die fehlenden Angaben durch Schätzungen, und verwendete dazu Daten über Geburten, Todesfälle und gebietsinterne Migration.

En de overgrote meerderheid van de etnische Albanezen in de FYROM weigerde aan de volkstelling deel te nemen. c) Naar aanleiding van de weigering van de etnische Albanezen in 13 van de 14 gemeenschappen om aan de volkstelling deel te nemen, vulde het Bureau voor de statistiek van de FYROM de ontbrekende informatie aan met ramingen, die op geboorte-, sterfte- en interne migratiecijfers waren gebaseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daten ebenso verwendet' ->

Date index: 2022-11-13
w