Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daten bestimmten auflagen unterliegen muss " (Duits → Nederlands) :

29. bedauert, dass es derzeit an Statistiken und Daten zur Mobilität von natürlichen Personen (Mode 4) im Rahmen des bereits bestehenden Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) mangelt; nimmt die Absicht zur Kenntnis, ein vergleichbares Kapitel in das TiSA aufzunehmen; unterstreicht, dass es wichtig ist, dass diese Kategorie von Dienstleistungserbringern überwacht wird, damit der Missbrauch und die Ausbeutung von Arbeitnehmern aus Drittländern verhindert wird; fordert die Kommission auf, dringend Informationen über Anzahl, Art und Aufenthaltsdauer von Dienstleistungserbringern, die im Rahmen von Mode 4 d ...[+++]

29. betreurt het dat statistieken en gegevens over het verkeer van natuurlijke personen (modus IV) in het kader van de reeds bestaande GATS momenteel ontbreken; neemt kennis van het voornemen een vergelijkbaar hoofdstuk op te nemen in TiSA; onderstreept het belang van toezicht op deze categorie dienstverleners met het oog op de voorkoming van misbruik en uitbuiting van onderdanen van derde landen; verzoekt de Commissie met spoed informatie te verzamelen en presenteren over het aantal en type dienstverleners dat de EU binnenkomt via ...[+++]


28. betont, dass sämtliche Verdächtige und Beschuldigte, gegen die von der EStA Ermittlungen oder Maßnahmen der strafrechtlichen Verfolgung vorgenommen werden, das Recht auf den Schutz ihrer personenbezogenen Daten haben; betont in diesem Zusammenhang, dass die von der EStA vorgenommene Verarbeitung personenbezogener Daten der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unterliegen muss; betont, dass besondere Bestimmungen zum Datenschutz in der ...[+++]

28. benadrukt dat alle verdachten of beklaagden tegen wie het EOM onderzoek of vervolging heeft ingesteld recht hebben op bescherming van hun persoonsgegevens; benadrukt in dit verband dat de door het EOM uitgevoerde verwerking van persoonsgegevens onderworpen dient te zijn aan Verordening (EG) nr. 45/2001; benadrukt dat specifieke bepalingen inzake gegevensbescherming in de Verordening van de Raad tot instelling van het EOM slechts aanvullend mogen zijn of een nadere invulling mogen vormen op de bepalingen van Verordening (EG) nr. 45/2001, en alleen voor zover dat nodig is;


28. betont, dass sämtliche Verdächtige und Beschuldigte, gegen die von der EStA Ermittlungen oder Maßnahmen der strafrechtlichen Verfolgung vorgenommen werden, das Recht auf den Schutz ihrer personenbezogenen Daten haben; betont in diesem Zusammenhang, dass die von der EStA vorgenommene Verarbeitung personenbezogener Daten der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unterliegen muss; betont, dass besondere Bestimmungen zum Datenschutz in der ...[+++]

28. benadrukt dat alle verdachten of beklaagden tegen wie het EOM onderzoek of vervolging heeft ingesteld recht hebben op bescherming van hun persoonsgegevens; benadrukt in dit verband dat de door het EOM uitgevoerde verwerking van persoonsgegevens onderworpen dient te zijn aan Verordening (EG) nr. 45/2001; benadrukt dat specifieke bepalingen inzake gegevensbescherming in de Verordening van de Raad tot instelling van het EOM slechts aanvullend mogen zijn of een nadere invulling mogen vormen op de bepalingen van Verordening 2001/45, en alleen voor zover dat nodig is;


Gegebenenfalls kann der ausschreibende Mitgliedstaat seine Zustimmung mit bestimmten Auflagen für die Nutzung der Daten mit einem Formular M erteilen.

indien noodzakelijk kan de signalerende lidstaat bij het verlenen van toestemming nadere voorwaarden stellen ten aanzien van het gebruik van de gegevens. Deze toestemming wordt verzonden door middel van een M-formulier.


Die BNetzA unterliegt selbst bestimmten Berichtspflichten und muss dem Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit sowie dem Bundesministerium für Wirtschaft und Energie bestimmte Daten für statistische Zwecke und für die Evaluierung übermitteln.

Het BNetzA heeft zelf bepaalde rapportageplichten en moet, om redenen van statistiek en evaluaties, bepaalde gegevens mededelen aan het federaal ministerie van Milieu, Natuurbehoud en Nucleaire Veiligheid en het federaal ministerie van Economie en Technologie.


Ich unterstütze gleichermaßen seine Vorschläge zur Verkürzung der Fristen, denn die Wirksamkeit der vorgeschlagenen Maßnahmen hängt von der Schnelligkeit des Zugriffs auf die Informationen und ihrer Aktualisierung ab. Meine Unterstützung findet auch der Verweis darauf, dass der Zugang zu personengebundenen Daten bestimmten Auflagen unterliegen muss, doch ist zwischen der Notwendigkeit, den Informationsaustausch schnell abzuwickeln, und der Notwendigkeit, personengebundene Daten zu schützen und zu wahren, stets ein ausgewogenes Verhältnis anzustreben.

Ik steun ook zijn voorstellen betreffende het inkorten van de termijnen, aangezien de doeltreffendheid van het voorstel afhangt van zowel de snelheid waarmee men toegang heeft tot de gegevens als de frequentie waarmee die worden geactualiseerd. Tevens ben ik het met hem eens dat voorwaarden moeten worden opgelegd aan de toegang tot persoonsgegevens. Er moet namelijk altijd een evenwicht bestaan tussen de noodzaak ...[+++]


33. ist der Auffassung, dass die Einführung eines neuen Gebührensystems, das die gemeinsame Nutzung der Betriebssysteme und der Daten über die Kunden und ihre Bewegungen beinhaltet, uneingeschränkt den Datenschutzbestimmungen der EU unterliegen muss und dass die Daten anonymisiert werden sollten, um die Privatsphäre natürlicher Personen zu schützen; verfolgt bei der Frage des Datenschutzes einen pragmatischen Ansatz; ist der Auffassung, dass Bedenken hinsichtlich des Datenschutzes kein Hindernis mehr für die Int ...[+++]

33. is van mening dat de invoering van elk nieuw heffingsstelsel dat gepaard gaat met het delen van beheerssystemen en gegevens over klanten en hun verplaatsingen slechts aan de orde is als het volledig beantwoordt aan de EU-regelgeving inzake gegevensbescherming, en dat de betrokken gegevens met het oog op de privacy anoniem moeten worden gemaakt; neemt een pragmatische houding aan met betrekking tot gegevensbescherming en is van mening dat, zodra de nodige vrijwaringsmaatregelen zijn getroffen, bekommernissen over gegevensbeschermi ...[+++]


Nach der neuen Regelung unterliegen Unternehmen in den USA strengeren Auflagen zum Schutz der personenbezogenen Daten europäischer Bürgerinnen und Bürger, und das US-amerikanische Handelsministerium und die Federal Trade Commission (FTC) sind zu intensiveren Kontroll- und Durchsetzungsmaßnahmen verpflichtet, u. a. durch eine verstärkte Zusammenarbeit mit den europäischen Datenschutzbehörden.

De nieuwe regeling legt bedrijven in de VS zwaardere verplichtingen op ter bescherming van de persoonsgegevens van Europeanen en verbetert het toezicht en de handhaving door het Amerikaanse ministerie van Handel en de Federal Trade Commission (FTC), onder meer door een betere samenwerking met de Europese gegevensbeschermingsautoriteiten.


In solchen Fällen erfolgt die Vergabe des Auftrags für die neu zugewiesenen und benannten Dienste im Rahmen einer öffentlichen Ausschreibung; im Falle eines internen Betriebs muss der Dienst bestimmten Beschränkungen unterliegen. Dienste, die im Rahmen eines Monopols oder Oligopols erbracht werden, unterliegen einer Preisüberwachung.

In dergelijke gevallen moeten duidelijk omschreven diensten worden gegund via een openbare aanbestedingsprocedure, en in moet de reikwijdte van de activiteiten van de interne havenexploitant worden afgebakend. Bij diensten die door een mono- of oligopolie worden verzekerd, moet toezicht worden uitgeoefend op de prijzen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


w