Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ereignis
Ereignis des Vereinens
Ereignis des Vereinigens
Ereignis in der Zivilluftfahrt
Join
Missliches Ereignis
Nachrichtenzusammenführung
Schädigendes Ereignis
Sicherheitsereignis
Verhängnisvolles Ereignis
Zusammenführung

Traduction de «dasselbe ereignis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ereignis des Vereinens | Ereignis des Vereinigens | Join | Nachrichtenzusammenführung | Zusammenführung

samenvoegende gebeurtenis


Ereignis | Ereignis in der Zivilluftfahrt | Sicherheitsereignis

voorval in de luchtvaart


Konkurse die über ein und dasselbe Vermögen eröffnet werden

faillissmenten terzake van hetzelfde vermogen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Untersuchung der Kommission hat ergeben, dass die Überschwemmungsschäden, auf die sich alle drei Anträge beriefen, durch ein und dasselbe meteorologische Phänomen verursacht wurden und daher als einziges Ereignis akzeptiert werden können.

De analyse van de Commissie heeft uitgewezen dat de in de drie aanvragen genoemde overstromingen waren veroorzaakt door een enkel meteorologisch verschijnsel en derhalve als één gebeurtenis kunnen worden beschouwd.


Massenschadensereignis“ ein Ereignis, bei dem zwei oder mehr als zwei natürliche oder juristische Personen geltend machen, durch dasselbe rechtswidrige Verhalten oder durch ähnliche rechtswidrige Verhaltensweisen einer oder mehrerer natürlicher oder juristischer Personen geschädigt worden zu sein.

b) „situatie van massaschade”: een situatie waarin twee of meer natuurlijke personen of rechtspersonen aanvoeren schade te hebben geleden die het gevolg is van dezelfde illegale activiteit van een of meer natuurlijke personen of rechtspersonen.


1° falls der Antragsteller innerhalb desselben Betriebs genetisch veränderte Pflanzen anbaut, die durch dasselbe genetische Ereignis verändert worden sind, wie das Ereignis, das die Ernte kontaminiert hat, so wird der Betrag der Entschädigung um 25 % bis 75 % gekürzt.

1° als de verzoeker in hetzelfde bedrijf genetisch gemodificeerde planten bebouwt van dezelfde genetische gebeurtenis als de gebeurtenis die de oogst heeft besmet, wordt het bedrag van de compensatie met 25 % tot 75 % verminderd.


2° ist erwiesen, dass der Antragsteller, obwohl ihm vorab eine Mitteilung übermittelt wurde, landwirtschaftliche Gerätschaften eingesetzt hat, die im gleichen Erntejahr in einer Kultur mit genetisch veränderten Pflanzen, die dasselbe genetische Ereignis aufweist, wie die kontaminierende Pflanze, benutzt worden sind, so wird der Betrag der Entschädigung um 25 % bis 75 % gekürzt.

2° als kan worden bewezen dat de verzoeker, hoewel hij het voorwerp heeft uitgemaakt van een voorafgaande kennisgeving, landbouwmaterieel heeft gebruikt dat tijdens hetzelfde teeltjaar gebruikt was in een genetisch gemodificeerde teelt gekenmerkt door dezelfde genetische gebeurtenis als de besmettende gebeurtenis, wordt het bedrag van de compensatie met 25 % tot 75 % verminderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls in einem dieser Rechtsakte in Bezug auf dasselbe Ereignis das gleiche Recht auf Rückerstattung oder Umbuchung vorgesehen ist wie in dieser Verordnung, sollte die betroffene Person berechtigt sein, dieses Recht nach eigenem Ermessen nur einmal auszuüben.

Indien ten aanzien van één en hetzelfde geval eenzelfde recht op terugbetaling en/of nieuwe boeking zowel overeenkomstig een van deze wetgevingsbesluiten als overeenkomstig onderhavige verordening gelden, is de persoon in kwestie gerechtigd slechts eenmaal van dit recht gebruik te maken.


Falls in einem dieser Rechtsakte in Bezug auf dasselbe Ereignis das gleiche Recht auf Rückerstattung oder Umbuchung vorgesehen ist wie in dieser Verordnung, sollte die betroffene Person berechtigt sein, dieses Recht nach eigenem Ermessen nur einmal auszuüben.

Indien ten aanzien van één en hetzelfde geval eenzelfde recht op vergoeding en/of nieuwe boeking zowel overeenkomstig een van deze wetgevingsbesluiten als overeenkomstig onderhavige verordening geldt, is de persoon in kwestie gerechtigd slechts éénmaal van dit recht gebruik te maken.


Im Urteil Nr. 99/2000 hat der Hof für Recht erkannt, dass Artikel 1 Absatz 5 der am 5. Oktober 1948 koordinierten Gesetz über die Entschädigungspensionen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, indem er bestimmt, dass die Gewährung einer Entschädigungspension für dasselbe schadenstiftende Ereignis die Gewährung einer aus der Anwendung der Artikel 1382 ff. des Zivilgesetzbuches sich ergebenden Entschädigung zu Lasten der Staatskasse ausschliesst.

In het arrest nr. 99/2000 heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 1, vijfde lid, van de op 5 oktober 1948 samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het bepaalt dat de toekenning van een vergoedingspensioen uitsluit dat voor hetzelfde schadelijke feit een schadeloosstelling ten laste van de Openbare Schatkist wordt toegekend, die zou voortvloeien uit de toepassing van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek.


Die Gewährung der Pension schliesst - für dasselbe schadenstiftende Ereignis - die nachträgliche Gewährung einer Entschädigung zu Lasten der Staatskasse aus, die sich aus der Anwendung der Artikel 1382 ff. des Zivilgesetzbuches ergeben würde; falls eine solche Entschädigung bereits gewährt worden ist, wird sie vom Betrag der Pension und von den Entschädigungen abgezogen.

De toekenning van het pensioen sluit de latere toekenning uit, voor hetzelfde schadelijk feit, van een vergoeding ten laste van de Openbare Schatkist die zou voortvloeien uit de toepassing van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek; indien een dergelijke vergoeding reeds werd toegekend, wordt zij in mindering gebracht van het bedrag van het pensioen en van de vergoedingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dasselbe ereignis' ->

Date index: 2024-10-02
w